Translation of "a fit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A perfect fit.
Точно подходит.
A miraculous fit.
Да. Отлично сидит!
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Fit for a museum.
Можно в музей.
You're a perfect fit.
Мы... мы не подумали.
Fit as a fiddle.
Лучше не бывает.
They'll have a fit.
Их удар хватит.
Father's having a fit!
Идем! Отец подхватил лихорадку.
A Canada Fit for Children
Канада, пригодная для жизни детей
A world fit for mammals.
Мир для млекопитающих.
A feast fit for a lord almost!
Почти королевский обед !
A name fit for a giant, no?
человекгора похож?
OK, don't have a shit fit!
Иду, ты только не накладывай себе в штаны!
Tae Ik will throw a fit.
Тэ Ик рассердится.
A woman could just fit in.
Женщине это понравится.
So let them have a fit.
Позвольте им разозлиться.
It will fit like a glove.
Будет сидеть, как перчатка.
He's pretending to throw a fit.
Устраивает представление.
You fit a lot of descriptions.
Ты подходишь под многие описания.
I'm fit.
Я в форме.
fit content
Уместить содержимое
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
To Fit
По содержимому
Fit width
По ширинеQPrintPreviewDialog
Fit page
Вместить полностьюQPrintPreviewDialog
It'll fit.
Это подойдет.
We'll have a meal fit for a king!
Сегодня у нас будет хорший ужин...
That sword is fit for a prince.
Этот меч подходит для принца.
Tom is fit to become a businessman.
Том может быть бизнесменом.
He's not fit to be a teacher.
Он не может быть учителем.
Tom is as fit as a fiddle.
Том здоров как бык.
A business that doesn't fit my liking...
Дело, которое мне даже не нравится...
Then we fit her with a prosthesis.
Мы установили протез.
Anyway, my children would have a fit.
Да и дети разозлятся.
It's just a little fit of malaria.
Небольшой приступ малярии. Не обращайте внимания.
A lot of things still don't fit.
И многое пока не подходит.
No, Captain, it's rather a tight fit.
Нет, капитан, здесь довольно тесно.
A feast like this is fit for a king!
Да это просто королевское пиршество!
We fed him a supper fit for a king...
Мы накормили его царским ужином...
This doesn't fit.
Не подходит.
We're not fit.
Мы не в форме.
That would fit.
Это бы подошло.