Translation of "a good smoke" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Smoke? Yes, sure. A smoked fish will taste good.
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.
There's nothing like a good smoke and a cup of coffee.
Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе.
Those people just go there to feel good, to smoke a joint.
Эти люди ходят туда, чтобы просто расслабиться, выкурить косяк.
Smoke is created using either a smoke bomb or liquid smoke.
Smoke Tests легче автоматизировать, чем более глубокое и интеллектуальное тестирование.
It's good of you to permit me to smoke.
Как любезно с вашей стороны позволить мне курить.
Someday, i you are good, III teach you to smoke.
Когданибудь, если будешь хорошо себя вести я научу тебя курить.
Smoke a cigarette?
Выкурить сигарету?
Have a smoke.
Хочешь сигарету?
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke.
А ктото сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
What good are fancy cars, long journeys and luxury hotels? Smoke!
Что проку иметь машину, останавливаться в роскошных отелях, скитаясь по свету в одиночестве?
Who loves to smoke Who loves to smoke Enjoys a joke
Он любит курить.
They're a smoke screen.
Это дымовая завеса.
Care for a smoke?
Хочешь покурить?
You got a smoke?
У тебя есть курево?
Smoke a cigarette, Joe.
Возьми сигарету, Джо...
You smoke a lot.
Ты много куришь.
Give him a smoke.
Пусть закурит.
I'm dying for a smoke.
Смерть как курить хочется.
Put up a smoke screen!
Ставь дымовую завесу!
Can't a blind man smoke?
Что, слепой не может курить?
I want a smoke screen.
Мне нужна дымовая завеса.
Will you have a smoke?
Спасибо. Пожалуйста. Закурите?
Smoke
weather forecast
Smoke
Дымка
Smoke?
Курите?
Smoke?
Курите? Нет.
You smoke too much. Don't smoke so much!
Ты слишком много куришь не кури так много!
You smoke too much. Don't smoke so much!
Ты куришь слишком много. Не кури так много!
Don't smoke here, it's a hospital!
Не кури здесь, это больница!
Don't smoke here, it's a hospital!
Не курите здесь, это больница!
And a shadow of thick smoke.
и (в) тени темени чернейшего дыма (адского огня),
And a shadow of thick smoke.
и тени черного дыма,
And a shadow of thick smoke.
в тени черного дыма, Огненный вихрь это жаркий ветер Ада, который удушает грешников и причиняет им невообразимое беспокойство а кипяток это неимоверно горячая вода, которая разрывает кишки и внутренности мучеников. Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом.
And a shadow of thick smoke.
в тени черного дыма,
And a shadow of thick smoke.
в тени очень чёрного огненного дыма.
And a shadow of thick smoke.
под сенью черного дыма,
And a shadow of thick smoke.
В тени удушливого дыма,
And a shadow of thick smoke.
В тени от черного дыма
Imagine a plane full of smoke.
Представьте самолёт в дыму.
Have a smoke before I go.
Закурим перед моим уходом.
Resolutions, smoke.
Решения, дым.
Salvation, smoke.
Спасение, дым.
Redemption, smoke.
Искупление, дым.
Smoke appeared.
Появился дым.
Don't smoke.
Не кури.

 

Related searches : For A Smoke - Having A Smoke - Have A Smoke - Smoke A Joint - Smoke A Pipe - Smoke A Cigarette - A Good - Smoke Control - Smoke Alarm - Smoke Vent - Low Smoke - Smoke Test - Smoke Bomb