Translation of "a pickle" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm in a pickle.
Я влип.
I'm in a pickle.
Я влипла.
This is a pickle.
Это катастрофа!
This is a pickle, George.
Я звонил, но тебя уже не было.
And a fine pickle, Hagen.
У меня все донельзя удачно, Хаген
Pickle Lake
Девилс ЛейкCity in Ontario Canada
A pickle is a lumped element.
Этот огурчик дискретный элемент.
I can almost smell a pickle.
Я почти чувствую запах малосольных огурчиков.
It's a bit of a pickle really.
Ситуацията е малко неприятна.
The global economy is in a pickle.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии.
OK, that's the smell of a pickle.
Вот это запах огурчика.
How to pickle mushrooms?
Как солить грибы?
I promise you, this is a standard pickle.
Честно, это просто огурец.
Yes, sir, folks, Ichiyama is in a pickle.
Так точно, друзья, Ичияму зажали в тиски.
The problem with bombs and pickle barrels is not getting the bomb inside the pickle barrel, it's knowing how to find the pickle barrel.
Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти.
This is the pickle economy.
Это экономика консервированных огурцов.
Tongue on rye with pickle.
Сэндвич с маринованным языком.
I think what we have is a pickle problem.
Я думаю, что это похоже на проблему с консервированием огурцов.
Dr. Indri Pickle is actually 84 year old Inderjit Kaur, who goes by Indri, and she's not really a mango pickle scientist.
На самом деле доктор Индри Пикл это 84 летняя Индерджит Каур, использующая псевдоним Индри, и она вовсе не ученый в области маринованного манго.
Didn't happen to dream about a dill pickle, did you?
Тебе не снились малосольные огурчики?
Two variants of this are hamburger relish (pickle relish in a ketchup base or sauce) and hotdog relish (pickle relish in a mustard base or sauce).
Два варианта из них это релиш для гамбургера (соленый релиш на базе кетчупа или соуса) и релиш для хот дога (соленый релиш на базе горчицы или соуса).
Indri Pickle Lab came out of the larger series of photo performances, and here Indri plays a scientist making mango pickle in her laboratory.
Лаборатория Индри Пикл появилось из серии фотосюжетов. Здесь Индри играет ученого, который маринует манго в своей лаборатории.
With a hunk of onion and some pickle, and a piece of pie.
С головкой лука и с соусом. И еще хорошую булку.
This refusal to compromise has put the Republican Party in a pickle.
Этот отказ идти на компромисс оставил Республиканскую партию в плачевном состоянии.
This is a standard pickle into which you are pumping 110 V AC.
Это обычный огурчик, в который мы подаём 110V переменного тока.
What are your feelings about salami and garlic pickle?
Что ты думаешь насчет салями и маринованного чеснока?
There is no perfect pickle there are only perfect pickles.
Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта .
I told you what you could expect from that pickle...
Это только мелкая неприятность...
But these regions are nevertheless mired in recession. The global economy is in a pickle.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии.
You know what, now we really can put a bomb inside a pickle barrel at 20,000 ft.
Знаете, теперь мы действительно можем сбросить бомбу в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов .
Frankfurters, smoked and dried meats, pate, dill pickle and rye bread.
Гастрономический павильон
So, if I really believe that my own BS, anything is a lumped element. So here's a pickle.
Если я верю всему, что я тут наговорил, всё вокруг упрощённый элемент.
CAMBRIDGE Europe is already in pickle, so why not add more vinegar?
КЕМБРИДЖ. Европа уже в рассоле, так почему бы не добавить уксус?
A pretty pickle, truly, thought I abed here in a strange house in the broad day, with a cannibal and a tomahawk!
Достаточно рассола, действительно, думал, что я, в постели здесь, в чужом доме в широком день, с людоедом и томагавк!
And finally, he had a breakthrough. Vlasic Pickles came to him, and they said, Mr. Moskowitz Doctor Moskowitz we want to make the perfect pickle. And he said, There is no perfect pickle there are only perfect pickles.
И, наконец, у него получилось. К нему пришли представители компании Власик и сказали Господин Московиц, доктор Московиц, мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков . И он ответил Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта .
Despite modern appliances and fruit imports, many in Russia still pickle apples at home.
Ведь сейчас нет необходимости в заготовке яблок на зиму, но некоторые всё же готовят это блюдо в домашних условиях.
She proceeds to draw the basic formula on her Pickle Lab's chalkboard sunshine mango.
Далее она рисует основную формулу на своей доске Лаборатории Пикл солнечный свет манго.
But he said, with the Mark 15 Norden bombsight, he could drop a bomb into a pickle barrel at 20,000 ft.
А при помощи прицела Норден М 15 он мог попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов.
In practice, the Norden bombsight can drop a bomb into a pickle barrel at 20,000 ft., but that's under perfect conditions.
На практике бомбовый прицел Норден может попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов, но это в идеальных условиях.
The idea was spontaneous, but also looking at pickle making, precision, science, labour and knowledge sharing.
Идея возникла спонтанно, из наблюдений за процессом маринования, точностью, наукой, трудом и обменом знаниями.
Together, they've produced a series of photo performances based on characters of Indri's choosing, in addition to the Pickle Lab video.
В дополнение к видео Лаборатории Пикл , они вместе создали серию фотосюжетов, персонажей для которых выбрала Индри.
Vlasic Pickles came to him, and they said, Doctor Moskowitz, we want to make the perfect pickle.
К нему пришли представители компании Власик и сказали Господин Московиц, доктор Московиц, мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков .
I remember having to use vodka my own vodka to pickle it because we don't carry formaldehyde.
Я помню, что даже использовал собственную водку, чтобы заспиртовать червя, потому что мы не возим с собой формальдегид.
If you go to the Pentagon, they will say, You know what, now we really can put a bomb inside a pickle barrel at 20,000 ft.
Если вы пойдете в Пентагон, вам скажут Знаете, теперь мы действительно можем сбросить бомбу в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов .
Among the four who survive, there are sixteen possible combinations for the A and B alleles (A A A A), (B A A A), (A B A A), (B B A A), (A A B A), (B A B A), (A B B A), (B B B A), (A A A B), (B A A B), (A B A B), (B B A B), (A A B B), (B A B B), (A B B B), (B B B B).
Среди четырёх выживших возможно 16 комбинаций для аллелей A и B (A A A A), (B A A A), (A B A A), (B B A A), (A A B A), (B A B A), (A B B A), (B B B A), (A A A B), (B A A B), (A B A B), (B B A B), (A A B B), (B A B B), (A B B B), (B B B B).

 

Related searches : Pickle Barrel - Dill Pickle - Pickle Relish - Sweet Pickle - Pickle Jar - Acid Pickle - Pickle Line - Pickle Dish - Pickle Vegetables - Mango Pickle - In The Pickle - Bread And Butter Pickle - A