Translation of "a reading from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is no Epistle reading, but there is a Gospel reading from . | Песнопения и чтения Триоди постной в Великий вторник на сайте Православие.Ru |
I've always gotten a tremendous amount of information from reading the web, reading magazines, reading books, and | Я всегда получал огромное количество информации от чтения материалов из Интернета, чтения журналов, чтения книг, и я думаю, что нужно ... еще так много предстоит сделать. |
A messenger from Allah, reading purified pages | посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. , |
A messenger from Allah, reading purified pages | посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, |
A messenger from Allah, reading purified pages | Этим знамением был посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который явился к людям, чтобы призвать их к истине. Он читал им Писание, обучал их мудрости, очищал их и выводил из мрака к свету. |
A messenger from Allah, reading purified pages | Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки. |
A messenger from Allah, reading purified pages | посланник от Аллаха, который читает им наизусть пречистые от лжи свитки, |
A messenger from Allah, reading purified pages | посланник от Аллаха, который возвещает пречистые свитки, |
A messenger from Allah, reading purified pages | Посланник от Аллаха, читающий им Свитки В их праведности и чистоте, |
A messenger from Allah, reading purified pages | Посланник от Бога, читающий чистые свитки, |
Error reading from PTY | Ошибка чтения из PTY |
Error reading data from | Ошибка чтения данных из |
So it's taking a little reading from you. | (Звенит) Он считывает ваши показания. |
He was tired from reading. | Чтение его утомило. |
Error while reading from process. | Ошибка при чтении из процесса. |
Error, reading data from socket. | Ошибка при считывании данных из сокета |
Reading from top to bottom | Читайте сверху вниз |
Further reading (1978) A new Otiothops from Colombia (Araneae, Palpimanidae). | (1978) A new Otiothops from Colombia (Araneae, Palpimanidae). |
I'm reading a text from an American author completely screwy. | Я только что прочел текст этого американского автора, дичайший бред, |
Instead he was reading a philosopher from the sixth century. | На самом деле он читал философа, жившего в шестом веке. |
Reading Israel from Left to Right | Читая Израиль слева направо |
Reading an article from Planet kde | Чтение статьи с Planet kde |
Reading metadata from files. Please wait... | Чтение метаданных из файлов. Ждите... |
Mooji reading from the Avadhuta Gita | Муджи читает из Avadhuta Gita |
Looked at from this angle, theirs becomes a story about reading. | С этой перспективы они уже не писатели, а читатели своих страхов. |
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript. | Поанглийски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля. Он читает заранее заготовленный текст. |
Reading Directory A | Чтение каталога A |
Now I'm reading, you're reading and he's reading we're all reading. | Сейчас я читаю, ты читаешь, он читает мы все читаем. |
Remember, a computer is reading from some list of very basic instructions. | Вспомним, что компьютер считывает некоторый список очень простых инструкций. |
First reading A first reading is when a bill is introduced to a legislature. | В первом чтении решается вопрос о передаче законопроекта в профильную комиссию. |
I'm reading a book. | Я читаю книгу. |
I'm reading a letter. | Я читаю письмо. |
He's reading a newspaper. | Он читает газету. |
They're reading a book. | Они читают книгу. |
He's reading a novel. | Он читает роман. |
She's reading a novel. | Она читает роман. |
Give me a reading. | Дайте показания приборов. |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. , |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | Этим знамением был посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который явился к людям, чтобы призвать их к истине. Он читал им Писание, обучал их мудрости, очищал их и выводил из мрака к свету. |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки. |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | посланник от Аллаха, который читает им наизусть пречистые от лжи свитки, |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | посланник от Аллаха, который возвещает пречистые свитки, |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | Посланник от Аллаха, читающий им Свитки В их праведности и чистоте, |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | Посланник от Бога, читающий чистые свитки, |
Related searches : A Sign Reading - A Close Reading - Do A Reading - Take A Reading - Give A Reading - A Different Reading - Required Reading - Critical Reading - Reading Matter - Reading Ability