Translation of "abhor" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ye abhor that (so abhor the other)!
Разве понравится кому либо из вас есть мясо своего брата, когда он умер?
Ye abhor that (so abhor the other)!
Разве пожелает кто нибудь из вас есть мясо своего брата, когда он умер?
Ye abhor that (so abhor the other)!
Этот аят запрещает не только плохо думать о мусульманах, но и испытывать к ним ненависть и вражду. О правоверные!
Ye abhor that (so abhor the other)!
Так пусть же для вас будет таким же отвратительным поношение за глаза.
I abhor politics.
Я ненавижу политику.
I abhor violence.
Я ненавижу насилие.
They abhor violence.
Они ненавидят насилие.
They abhor violence.
Они не выносят насилия.
You abhor convention.
Вы ненавидите условности, вы такой народный .
Even though we abhor your faith ?
Слова нечестивцев настолько поразили его, что он сказал Неужели вы хотите, чтобы мы обратились в вашу лживую религию, несмотря на то, что она ненавистна нам? Причина нашей ненависти к ней заключается в том, что нам известно о ее лживости и порочности.
I grew to abhor the railway employees.
Думаю, нет людей, которых бы я ненавидел больше, чем железнодорожников.
And nature really does abhor a vacuum.
А, как известно, природа не терпит пустоты!
Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that (so abhor the other)!
Разве понравится кому либо из вас есть мясо своего покойного брата, если вы чувствуете к этому отвращение?
Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that (so abhor the other)!
Разве захочет кто либо из вас злословить о своем покойном брате?
Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that (so abhor the other)!
Захочет кто нибудь из вас есть мясо умершего брата?
Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that (so abhor the other)!
Не подсматривайте скрытно одни за другими, не пересуждайте заочно одни других захочет ли кто нибудь из вас есть мясо своего умершего брата?
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Предписано вменено в обязанность вам (о, верующие) сражение (с неверующими врагами Аллаха), а оно сражение неприятно вам (по человеческой природе).
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Предписано вам сражение, а оно ненавистно для вас.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Аллах знает, а вы не знаете. Этот аят содержит предписание сражаться на пути Аллаха в обязательном порядке, хотя прежде правоверным было приказано воздерживаться от сражений, поскольку они были слабы и не могли выдержать подобное испытание.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Если пожертвования на сирот и бедных защищают общество изнутри, то сражение защищает общество от внешних врагов.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Вам предписано сражаться с врагами ислама, а это вам ненавистно.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Вам воевать предписано (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам.
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Он Шуайб сказал (Неужели мы последуем за вашей ложной верой), если мы ненавидим ее (за ее ложность)?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Шуейб сказал Даже если это ненавистно нам?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Шуайб ответил им Неужели мы последуем за вами в вашей вере, если мы питаем отвращение к ней из за её скверности? Этого никогда не будет!
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Шу'айб спросил Даже если мы питаем отвращение к ней?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Ответил он Неужто и тогда, Когда мы к ним питаем отвращенье?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Он сказал Уже ли и тогда, как мы имеем к нему отвращение?
I hate and abhor falsehood. I love your law.
(118 163) Ненавижу ложь и гнушаюсь ею закон же Твой люблю.
Thou shalt not abhor an Edomite for he is thy brother thou shalt not abhor an Egyptian because thou wast a stranger in his land.
Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его
Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
You shall not abhor an Edomite for he is your brother you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его
Many are reactionary religious fundamentalists who abhor the concept of democracy.
Многие из них это реакционные религиозные фундаменталисты, питающие отвращение к идее демократии.
He said verily I am of those who abhor your work.
(Пророк Лут) сказал Поистине, я деяние ваше презираю .
He said verily I am of those who abhor your work.
Он сказал Я деяние ваше ненавижу.
He said verily I am of those who abhor your work.
Он сказал Я один из тех, кому ненавистно ваше деяние.
He said verily I am of those who abhor your work.
Лут сказал Ваше деяние этот ваш грех мне отвратительно, и я не перестану осуждать ваше греховное деяние .
He said verily I am of those who abhor your work.
Лут сказал Воистину, мне отвратительны ваши деяния.
He said verily I am of those who abhor your work.
Я ненавижу все ваши дела, он (им) ответил.
He said verily I am of those who abhor your work.
Он сказал Дела ваши я ненавижу.
He said I am one of those who abhor your practice.
(Пророк Лут) сказал Поистине, я деяние ваше презираю .