Translation of "accounted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But he's accounted for. | Но он всё объяснил. |
He's not accounted for. | Он не объяснил. |
I accounted for the failure. | Я объяснил неудачу. |
Everything must be accounted for. | За всё нужно отвечать. |
Everything must be accounted for. | Всё нужно принимать во внимание. |
Second Platoon all accounted for! | Все в строю! |
Sixth Platoon all accounted for! | Все в строю! |
Within trade, hotels and restaurant industry, trade accounted for 8.7 and hotels and restaurants accounted for 2.2 . | В сфере коммерции торговля занимает 8,7 , а гостинично ресторанный бизнес 2,2 . |
km, urban population accounted for 25.7 . | км, в городских районах проживало 25,7 процента населения. |
First Platoon present and accounted for! | Доложить о личном составе! |
Third Platoon all presentand accounted for! | Все в строю! |
Fourth Platoon all presentand accounted for! | Все в строю! |
Every stitch present and accounted for. | Все швы на месте. |
Within Trade, Hotels and Restaurants industry, Trade accounted for 8.9 percent, Hotels and restaurants accounted for 2.6 percent. | В коммерческом секторе на долю торговли приходилось 8,9 , на долю гостинично ресторанного бизнеса 2,6 . |
Of this sum, insured losses accounted for 16 billion, while government relief expenditure accounted for about 6 billion. | Из этой суммы на застрахованные убытки пришлось 16 млрд. долл. США, при этом за счет помощи правительства было покрыто около 6 млрд. долл. США убытков. |
But we are a fully accounted army. | и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны . |
But we are a fully accounted army. | а мы вместе предусмотрительны . |
But we are a fully accounted army. | Тогда Фараон разослал по городам гонцов для того, чтобы они собрали всех воинов для сражения с сынами Исраила. Вдохновляя своих воинов на сражение, Фараон сказал Мы обязаны отомстить этим несчастным рабам, которые пытаются сбежать от своих господ. |
But we are a fully accounted army. | и мы все должны быть настороже . |
But we are a fully accounted army. | Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . |
But we are a fully accounted army. | и нам всем надо быть осмотрительными . |
But we are a fully accounted army. | Теперь должны мы все быть начеку. |
But we are a fully accounted army. | а мы народ многочисленный, весь на лице . |
Percentage accounted for by women among students | Процент женщин в составе студентов высших учебных заведений |
If women accounted for 19.1 of the total number of health care managers in 2000, they accounted for 37.8 in 2003. | от общего количества руководителей в области здравоохранения женщины составляли 19,1 , то в 2003 г. 37,8 . |
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths. | Загрязнённый внешний воздух ответственен за 3,7 миллиона смертей. |
These factors accounted for savings of some 4,320,615. | Эти факторы позволили осуществить экономию в размере 4 320 615 долл. США. |
Influenza accounted for most of the communicable diseases. | Основное инфекционное заболевание грипп. |
They accounted for every third case of domestic violence. | На их долю приходился каждый третий случай семейно бытового насилия. |
Shipments to Asian markets accounted for 36 of exports. | Удельный вес азиатских рынков в показатели экспорта составил 36 . |
FAO accounted for 23 per cent with 134.6 million. | На ФАО приходилось 23 процента этих расходов 134,6 млн. долл. США. |
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. | На США приходится 79 процентов от общего объема новостей. |
In fact, they've accounted for half of all civil wars. | Половина всех гражданских войн это именно такие ситуации. |
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm. | Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. |
In 1929, federal expenditures accounted for only 3 of GNP. | В 1929 г. правительство тратило лишь 3 национального дохода. |
Newly displaced persons accounted for most of the new admissions. | Большинство поступающих в эти центры составляли новые перемещенные лица. |
Strong political commitment certainly accounted for some of this success. | Безусловно, этот успех отчасти объясняется наличием твердой политической воли. |
Net migration accounted for 43 per cent of this increase. | На чистую миграцию приходится 43 такого прироста. |
Freedom, the Independence crew is on board and accounted for. | Дори сме с един повече. |
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. | На США приходится 79 от общего объёма новостей. |
In fact, they've accounted for half of all civil wars. | Половина всех гражданских войн это именно такие ситуации. |
Comin' through the rye, present and, uh, half accounted for. | Предоставляю отчет о своей прогулке над пропастью ржи. |
The United Kingdom, Canada, France, and Israel accounted for more than half of all CFIUS cases reviewed in 2008 2010, while China accounted for only about 5 . | На Соединенное Королевство, Канаду, Францию и Израиль приходится более половины всех дел, рассмотренных CFIUS в 2008 2010 годах, в то время как на долю Китая приходится только около 5 . |
Persons of African descent accounted for 58 per cent of the population (35,630), while persons of European and other descent accounted for 42 per cent (22,830). 2 | На лиц африканского происхождения приходится 58 процентов населения (35 630 чел.), лиц европейского и иного происхождения 42 процента (22 830 чел.) 2 . |
At Teremok, sanctioned goods generally accounted for no more than 4 . | В Теремке санкционные продукты вообще занимали не более 4 . |