Translation of "acquittal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquittal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acquittal rate | Доля оправдательных приговоров |
Acquittal, rehabilitation and compensation | Оправдание, реабилитация и компенсация |
A simple acquittal will do. | Хватит и оправдательного приговора. |
Aren't you on your hundredth acquittal? | Не вы ли добились сотого оправдания? |
Rehabilitation and compensation in case of acquittal | Реабилитация и возмещение ущерба в случае оправдательного приговора |
However, you cannot necessarily expect an acquittal. | Однако вы не должны ожидать, обязательно, оправдательного приговора. |
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal. | Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию. |
I'm bringing you an acquittal that's already all cooked. | Я вношу вам оправдание, которое уже готово. |
Well, the vote's nine to three in favour of acquittal. | Девять против трех за оправдание. |
Frankly, I don't see how you can vote for acquittal. | Не понимаю, как можно голосовать за оправдание. |
A person acquitted by the courts has a right of cassational appeal against a judgement of acquittal with regard to the reasons and grounds for the acquittal. | Лицо, оправданное по суду, вправе обжаловать в кассационном порядке оправдательный приговор в части мотивов и оснований оправдания. |
In 1937, he helped win an acquittal for pastor Martin Niemöller. | В 1937 году он помог выиграть дело пастору Мартину Нимёллеру. |
The pardon implies acquittal of the sentence, not forgiveness of the crime. | Помилование включает в себя освобождение от приговора, но не от преступления. |
Edward Oxford felt that the attempts were encouraged by his acquittal in 1840. | Эдуард Оксфорд считал, что попытки вдохновило его оправдание в 1840 году. |
(d) As a result of acquittal, even when an appeal has been filed | d) после принятия решения об освобождении заключенного, даже если оно обжаловано и |
And I would say still more if his acquittal seemed to me in doubt. | И я бы сказал даже больше его оправдание казалось мне сомнительным. |
Acquittal of the accused The acquittal and release of the prisoners, most of whom had languished in prison for 15 months, were the signal for uprisings in Pozsony, Budapest, and other parts of Hungary. | Оправдательный вердикт и освобождение заключённых, большинство из которых находились в тюрьме 15 месяцев, послужило сигналом к беспорядкам в Пресбурге (Братиславе), Будапеште и других городах Венгрии. |
The defense was so convinced of an acquittal that Arbuckle was not called to testify. | Защита была настолько уверена в оправдании, что Арбакла не вызвали для дачи показаний. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Отречение отказ от прежде заключенных договоров (объявляется) от Аллаха и Его посланника тем из многобожников, с кем вы (о, верующие) заключили договора (и они сами нарушили их) |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Отречение от Аллаха и Его посланника к тем из многобожников, с кем вы заключили союз. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Аллах и Его посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Аллахом и Его Посланником дозволено вам, о верующие , отречься от договора, который вы заключили с многобожниками и который они нарушили . |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор. |
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant | Льгота от Бога и посланника Его тем из многобожников, с которыми вы заключили союз |
In the one or two cases of acquittal, another charge is filed and a conviction obtained. | В тех немногих случаях, когда выносятся оправдательные приговоры, подсудимому часто предъявляется новое обвинение, и процесс заканчивается признанием его виновности. |
The only legitimate decision would have been an acquittal I intend to keep fighting for justice. | Единственным законным решением было бы оправдание, намерен дальше биться за справедливость. |
The Chamber denied defence motions for judgements of acquittal at the close of the prosecution case. | Камера отклонила ходатайства защиты о вынесении оправдательного приговора в момент завершения изложения обвинением своих доводов. |
Please also describe the outcome of these cases, the penalties imposed or the grounds for acquittal. | Просьба сообщить также о результатах рассмотрения этих дел, назначенных наказаниях или основаниях для вынесения оправдательных решений. |
The historic independence of the common law jury has protected its verdicts of acquittal from any review. | Исторически сложившаяся независимость суда, построенного на принципах общего права, подкрепляется той позицией, что решение о признании невиновности превалирует в случае любого пересмотра дела. |
Under article 311 of the Code of Criminal Procedure, a verdict of acquittal is handed down when | В соответствии со статьей 311 Уголовно процессуального кодекса Республики Таджикистан оправдательный приговор выносится в случаях, если |
And when I heard that you were on your hundredth acquittal, I said, well, there's your man! | И когда я услышал, о вашем сотом оправдательном приговоре я сказал себе |
To be defended by Aubanel, for these people, is almost like being innocent, because acquittal is certain. | Быть защищаемым Обанелем для этих людей почти быть невиновным, потому что оправдание является бесспорным. |
I will not dwell on the legal possibilities of our acquittal , but I will examine our hypothetical chances. | Я не буду останавливаться на правовых возможностях нашего оправдания , но рассмотрю наши гипотетические шансы. |
(a) The proceedings have ended in an acquittal or a decision to remove the case from the list | а) по итогам процесса принято окончательное решение об освобождении от наказания или о прекращении слушания дела |
Court officials noted that of the 128 cases the court reviewed in 2014, it had not issued a single acquittal. | Представители суда отметили, что из 128 пересмотренных в 2014 году судом дел, ни одно не было решено в пользу подсудимого. |
This could include a ruling that amounts to guilty verdicts, another round of long term adjournments, or even an acquittal. | Среди них постановление, равное обвинительным приговорам, новый этап долговременных отсрочек или даже оправдание. |
The remaining four of us were released in October because we were acquitted (save for the appeal against our acquittal). | Оставшиеся четверо были освобождены в октябре, поскольку мы были оправданы (если не брать в расчёт обжалование нашего оправдательного приговора). |
On April 18, 1922, six days after Arbuckle's acquittal, Hays banned Roscoe Arbuckle from ever working in U.S. movies again. | 18 апреля 1922 г., спустя 6 дней после оправдания Арбакла, Хэйс запретил Арбаклу когда либо работать в американском кино. |
In the wake of their acquittal and release from prison, Ethiopia's Zone9 bloggers reflect on their experience and thank their supporters. | После оправдания и освобождения из тюрьмы эфиопские блогеры Zone9 размышляют о своём опыте и благодарят тех, кто их поддерживал. |
The speech led to the speaker's prosecution and eventual acquittal by the Supreme Court of Norway, on freedom of speech grounds. | В связи с этим выступлением оратор был привлечен к ответственности и впоследствии оправдан Верховный судом Норвегии на основании принципа свободы слова. |
Alaghie had hardly taken his the first breaths of freedom when the director of public prosecution filed an appeal against his acquittal. | Алаги едва успел свободно вздохнуть, как директор государственного обвинения подал апелляцию против его оправдания. |
One acquittal was overturned, resulting in the conviction of one defendant of crimes against humanity, while the other four cases were dismissed. | Один оправдательный приговор был пересмотрен, что привело к признанию виновным одного обвиняемого в совершении преступления против человечности, и отклонив четыре других дела. |
For, just like his friends and his clients, we're anxious to celebrate his hundredth acquittal. It is the hundredth today, isn't it? | Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор. |
He argues that this provision must be interpreted broadly and should also apply to procedures for compensation following acquittal of a criminal charge. | По его мнению, положения этого пункта должны толковаться в широком смысле и применяться также к процедурам компенсации после оправдания обвиняемого по уголовному делу. |
Related searches : Full Acquittal - Acquittal For