Translation of "activities and achievements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Activities and achievements
Деятельность и достижения
Students sport achievements it is one of successful activities developed by the Academy.
Достижения студентов в спорте это одно из успешных направлений, которое развивается руководством академии.
The second part of the report deals with the activities and achievements of the past year.
Вторая часть доклада посвящена деятельности и достижениям за истекший год.
The following paragraphs provide details of selected College activities and achievements since the last biennial report.
В следующих ниже пунктах приводятся подробные сведения об отдельных мероприятиях и достижениях Колледжа за время, истекшее с момента представления им своего последнего двухгодичного доклада
Provide all national working groups with regular information about the activities and achievements of the other groups.
Тем не менее, важно иметь в виду, что понимание, что надо сделать , не означает, что все может быть сделано или сделано одновременно это всего лишь долгосрочные цели.
Actions and achievements
ДЕЙСТВИЯ И ДОСТИЖЕНИЯ
Commitments and achievements
Обязательства и результаты
The Department's transformation was intended to further enhance its activities to publicize United Nations achievements.
Цель преобразований, проводимых в Департаменте, состоит в том, чтобы повышать и далее качество его работы, направленной на пропаганду достижений Организации Объединенных Наций.
The Fourth World Conference on Women would provide an opportunity to evaluate past achievements and improve UNESCO apos s activities.
64. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин даст возможность оценить достигнутые ранее успехи и усовершенствовать деятельность ЮНЕСКО.
I. Overall achievements and highlights
I. Общие достижения и основные моменты
Programme achievements
Реализация программ
Concrete achievements.
Конкретные достижения.
2004 achievements
ДОСТИЖЕНИЯ 2004 ГОДА
Achievements included
Достигнуты следующие результаты
Key achievements
Основные достижения
The activities and achievements of the so called Helsinki process, which has now spanned two decades, are well known and speak for themselves.
Характер и достижения так называемого хельсинкского процесса на протяжении двух десятилетий хорошо известны и говорят сами за себя.
Sustainability of achievements
Устойчивость достижений
Preserving our achievements
Сохраняя наши достижения.
The representative of Ireland congratulated the secretariat for the layout of the report, which gave a comprehensive overview of UNCTAD's activities and achievements.
Представитель Ирландии высказал в адрес секретариата удовлетворение в связи с форматом доклада, который позволяет получить всестороннее представление о деятельности и достижениях ЮНКТАД.
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long.
На следующий год мы по праву будем размышлять о своих достижениях и их перечень довольно большой.
Its achievements deserve international recognition and emulation.
Ее достижение заслуживает международного признания и подражания.
A future full of achievements and development.
Будущем, полном успехов и достижений.
SDI in the EU achievements and needs
ПУР в ЕС достижения и потребности
The work of UNECE achievements and constraints
Работа ЕЭК ООН  достижения и трудности
The 2004 achievements were
В 2004 году были достигнуты следующие результаты
Measuring key results achievements.
Определение прогресса в достижении основных результатов.
The economy key achievements
Экономика основные достижения
Property rights key achievements
Имущественные права основные достижения
Cultural heritage key achievements
Культурное наследие основные достижения
Achievements must match expectations.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
The Chairpersons or Vice Chairpersons of the principal subsidiary bodies presented their major achievements and future programme of activities, focusing on the outlook and challenges ahead.
Председатели или заместители председателей основных вспомогательных органов рассказали о своих основных достижениях и программах будущей работы, сосредоточившись на грядущих перспективах и задачах.
She welcomed the activities of the Réseau des femmes élues conseillères (Network of Elected Women Advisers) and wished to know more about it and its achievements.
Она с удовлетворением отмечает деятельность Réseau des femmes élues conseillères (Сеть женщин, избранных советниками), и хотела бы получить более полную информацию об этой организации и ее достижениях.
Such intellectual exercises would also be useful for analysing past achievements and for drawing lessons from the past and the recent activities of the United Nations.
Такие мероприятия интеллектуального характера будут также полезны с точки зрения анализа прошлых достижений и извлечения уроков прошлой и современной деятельности Организации Объединенных Наций.
Inspiring, encouraging and recognizing improvements and achievements by suppliers.
Стимулирование, поощрение и признание усовершенствований и достижений поставщиков.
Inspiring, encouraging and recognizing improvements and achievements by authorizations.
Стимулирование, поощрение и признание усовершенствований и достижений уполномочивающих субъектов.
The Aims and the Achievements of Medical Anthropology .
The Aims and the Achievements of Medical Anthropology .
Right to participation in culture and cultural achievements
Право на участие в культурной жизни и достижения в области культуры
Achievements, Trends and Challenges in the UNECE Region
ЭНЕРГЕТИКА ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ, ПРОМЫШЛЕННОЕ РАЗВИТИЕ, ЗАГРЯЗНЕНИЕ ВОЗДУХА АТМОСФЕРА И ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА ДОСТИЖЕНИЯ, ТЕНДЕНЦИИ И ПРОБЛЕМЫ В РЕГИОНЕ ЕЭК
Achievements, Trends and Challenges in the UNECE Region
Справочный документ секретариата ЕЭК ООН для второго Регионального форума по осуществлению решений в области устойчивого развития
the achievements and aspirations of 16 December 1990,
обретениям и чаяниям 16 декабря 1990 года
The representative of Ireland congratulated the secretariat for the layout of the report, which gave a comprehensive overview of the activities and achievements of UNCTAD.
Представитель Ирландии высказал в адрес секретариата удовлетворение в связи с форматом доклада, который позволяет получить всестороннее представление о деятельности и достижениях ЮНКТАД.
In the same spirit, by the present letter, I would like to inform you of the latest achievements and activities undertaken by the Mixed Commission.
В том же духе своим настоящим письмом хотел бы информировать Вас о последних достижениях и шагах, предпринятых Смешанной комиссией.
The Committee intended to commemorate that anniversary, raise awareness of its activities outside the traditional scientific community and make available relevant material on its achievements.
Комитет намерен отметить это событие, приложить усилия для повышения осведомленности о своей деятельности за пределами традиционных научных кругов и предоставить соответствующие материалы о своих достижениях.
It presented the consolidated achievements and results of activities undertaken under the ESCAP subprogramme on environment and sustainable development and the lessons learned during the biennium 2002 2003.
В нем представлен сводный отчет о достижениях и результатах мероприятий, предпринятых в рамках подпрограммы ЭСКАТО по окружающей среде и устойчивому развитию, а также освещены выводы из итогов работы в двухгодичный период 2002 2003 годов.
His academic achievements are impressive.
Его научные достижения впечатляют.

 

Related searches : Interests And Achievements - Performance And Achievements - Awards And Achievements - Achievements And Accomplishments - Progress And Achievements - Objectives And Achievements - Targets And Achievements - Achievements And Challenges - Accomplishments And Achievements - Achievements And Performance - Results And Achievements - Responsibilities And Achievements - Skills And Achievements - Main Achievements