Translation of "activities of companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Activities of companies - translation : Companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are normal activities of insurance companies. | Это является обычной деятельностью страховых компаний. |
Activities of insurance companies, brokers and auxiliary services. | 3) деятельность страховых, посреднических и вспомогательных страховых компаний. |
Companies that engage in leasing and factoring activities | компании, которые занимаются лизинговыми и факторинговыми операциями |
The activities of these companies are subject to SBP onsite inspection. | Деятельность этих компаний контролируется на местах Государственным банком. |
The authorizations of transport companies involved in illegal labour brokerage activities are also cancelled. | Подлежат также закрытию транспортные компании, занимающиеся незаконным посредничеством в области трудоустройства. |
ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET | И УСЛУГИ В СФЕРЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА |
That would require identifying those activities of private companies that did not further destabilize weak States. | Это потребует определения тех видов деятельности частных компаний, которые не ведут к дальнейшей дестабилизации слабых государств. |
Following the liberalization of OFDI policy, these companies expanded their foreign production activities through reinvestment earnings. | После либерализации политики ВПИИ эти компании стали расширять свою зарубежную производственную деятельность за счет реинвестирования прибыли. |
(d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities. | d) рассматривать последствия наемнической деятельности для частных компаний. |
RIS are not dealing with internal commercial activities between one or more of the involved companies, but RIS are open for interfacing with commercial activities. | РИС не регулируют внутреннюю коммерческую деятельность внутри одной или между несколькими вовлеченными в эту систему компаниями, но открыты для взаимодействия с коммерческой деятельностью. |
Participants Below is a partial list of the companies participating in the activities of the China Belarus Industrial Park. | Ниже представлен неполный список компаний, участвующих в деятельности Китайско Белорусского индустриального парка. |
ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 27 45 11 | и услуги в сфере безопасности на международном рынке 27 45 13 |
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
(5) RIS are not dealing with internal commercial activities between one or more of the involved companies, but RIS are open for interfacing with commercial activities. | (5) РИС не регулируют внутреннюю коммерческую деятельность внутри одной или между несколькими вовлеченными в эту систему компаниями, но открыты для взаимодействия с коммерческой деятельностью. |
Evidence suggests that legitimate logging companies are often heavily implicated in extensive illegal logging activities. | В некоторых странах незаконная вырубка составляет около трех четвертей от совокупного производства древесины. |
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including | Люди, организации, государственные органы и компании осуществляют, планируют и поддерживают мероприятия по восстановлению лесных ландшафтов, включая |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
They also cover the activities of suspicious commercial companies and individuals involved in illegal trading in arms and weapon components. | В сферу компетенции указанных служб входит также деятельность коммерческих компаний и лиц, подозреваемых в причастности к незаконной торговле оружием и его компонентами. |
Commercial companies geared to the sale of products and services also play a considerable role in extension activities for farmers. | Служба сельскохозяйственного развития и консуль тирования (ССРК) |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé | Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ |
For example, in the face of investor pressure, pharmaceutical companies have cut their research activities dramatically, relying instead on acquisition strategies. | Например, в условиях давления на инвесторов фармацевтические фирмы резко снизили расходы на исследования, переходя вместо этого на стратегии приобретения. |
46. Activities of investment, banking and financial institutions in Gibraltar are regulated in accordance with the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. | 46. Деятельность инвестиционных, банковских и финансовых учреждений в Гибралтаре регулируется указом о компаниях, налогообложении и концессиях. |
Managers of small and medium size companies Sales departments of large companies Training Institutes. | Менеджеры малых и средних предприятий отделы маркетинга больших компаний институты подготовки специалистов по маркетингу. |
companies. | чел. |
It was noted that the first expert meeting had recommended that companies should be prohibited from the following activities | Отмечалось, что первое совещание экспертов рекомендовало запретить компаниям осуществление следующих видов деятельности |
One of the products that I use in my companies, all of my companies is | Один из продуктов, которые я использую в своих компаниях, во всех моих компаниях, это сервис |
PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET | ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ВОЗМОЖНЫХ СРЕДСТВ РЕГУЛИРОВАНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОГО НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ЧАСТНЫХ КОМПАНИЙ, ПРЕДЛАГАЮЩИХ ВОЕННУЮ ПОМОЩЬ, КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ УСЛУГИ И УСЛУГИ В СФЕРЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА МЕЖДУНАРОДНОМ РЫНКЕ |
3) Following the objective of minimizing environmental pollution, state owned companies under the Ministry of Industrial Policy are implementing activities for the modernization of technological processes. | Эти мероприятия финансируются либо из собственных средств, либо инвесторами. |
The head offices of Pakistani companies, and regional offices of international companies, are located in Sindh. | Руководство пакистанских компаний, а также региональные представительства международных компаний, находятся в провинции Синд. |
Four Russian companies owned 53 of the stock, whereas two German companies had 47 . | Российской стороне принадлежало 53 акций созданной компании, двум немецким компаниям 47 . |
Saha Union Group, a conglomerate of 58 companies focusing on textile products, and Mitrphol Sugar, which deals in sugar products, have activities in China. | Саха юнион груп , конгломерат в составе 58 компаний, занимающихся главным образом текстильными изделиями, и Митрпхол шугар (сахарная продукция) работают в Китае. |
Today these three companies are all independent public companies. | На сегодняшний день эти три подразделения Leica независимые компании. |
Influence companies | Влиять на корпорации |
Black Companies | Черные компании |
Finance companies | финансовых компаний |
The License would make it possible to allow United States individuals and companies to take part in publishing activities connected with Cuba and in other similar activities promoting such relations. | Указанная лицензия позволяла бы разрешать лицам и компаниям из Соединенных Штатов участвовать в издательской деятельности, связанной с Кубой, и в других мероприятиях, полезных для отношений в этой сфере. |
Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies. | В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний. |
Four of his companies went public. | Четыре из них стали публичными. |
One of those companies was Boxbee. | Одна из этих компаний была Boxbee. |
Number of commercial companies out there? | А сколько коммерческих компаний на этом рынке? |
List of 30 companies to visit | Список 30 предприятий для посещения |
Economic strengths Since the 1990s some Spanish companies have gained multinational status, often expanding their activities in culturally close Latin America. | С 1990 х годов некоторые испанские компании получили статус многонациональных и часто расширяют свою деятельность в культурно близких странах Латинской Америки. |
In some developing countries, such as Ghana, India, Lebanon and Nigeria, there are positive trends with evidence of companies considering philanthropic activities as social investment. | В ряде развивающихся стран, таких, как Гана, Индия, Ливан и Нигерия, наблюдаются позитивные тенденции, свидетельствующие о том, что компании стали рассматривать благотворительную деятельность как социальные инвестиции. |
Related searches : Companies Activities - Umbrella Of Companies - Establishment Of Companies - Valuation Of Companies - Share Of Companies - Percent Of Companies - Director Of Companies - Merger Of Companies - Range Of Companies - Settlement Of Companies - Registrars Of Companies - Manager Of Companies