Translation of "addressing new challenges" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Addressing key challenges
Решение основных проблем
Addressing economic and social challenges
Решение экономических и социальных задач
The Security Council needs to remain fully engaged in dealing with new circumstances and addressing new challenges.
Совет Безопасности должен и впредь целиком и полностью посвящать себя рассмотрению новых ситуаций и решению новых задач.
Addressing opportunities and challenges in terms of gender equality as new trends and patterns emerge.
изучение возможностей и вызовов в области обеспечения гендерного равенства по мере возникновения новых тенденций и структур.
We are convinced that this would result in increased efficiency and a wider capacity for addressing new challenges.
Мы убеждены, что это приведет к усилению эффективности и более широким возможностям для решения новых задач.
Global markets profiting from exploitation of women and girls add new challenges to addressing old problems of sexual abuse.
Глобальные рынки, наживающиеся на эксплуатации женщин и девочек, создают новые трудности для решения старых проблем сексуального насилия.
It must not only adapt to current realities, but also create more effective machinery for addressing new challenges and risks.
Она должна не только в максимальной степени соответствовать реалиям, но и создать более эффективные механизмы предотвращения и противостояния имеющимся и новым вызовам и рискам.
The upcoming elections offer the possibility of a new start so that Haiti can begin addressing its multitude of challenges.
Предстоящие выборы открывают перед Гаити новые возможности для решения стоящих перед страной многочисленных проблем.
Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges.
Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем.
This includes effectively addressing the protection challenges posed by internal displacement.
Эта деятельность включает в себя эффективное решение проблем в области защиты, вызываемых внутренним перемещением.
16. The new challenges require integrated methods and approaches in addressing also the issues involved in improving the multilateral disarmament machinery.
16. Новые проблемы требуют комплексных методов и подходов для решения также вопросов, связанных с совершенствованием многостороннего механизма разоружения.
We're now thinking that, in fact, this is probably the start of a new way of regulating and addressing international challenges.
Сейчас мы думаем, по правде говоря, что это, возможно, начало нового пути регулирования и противодействия международным вызовам.
New challenges call for new solutions.
Новые задачи требуют новых решений.
The focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services.
Здесь основное внимание будет уделяться решению горизонтальных задач, с которыми сталкиваются экспортеры услуг.
A Tribute to Global Ministry Addressing the Challenges Human Dignity and Poverty
Мероприятия, проведенные в 2000 2003 годах
New challenges for neighbours
НЕ ВХОДЯЩИХ В ЕС
New opportunities and challenges
Новые возможности и задачи
V. NEW CHALLENGES AHEAD
V. НОВЫЕ ЗАДАЧИ
We have a way of addressing that, a new way of addressing that.
Теперь мы знаем, что с этим делать, у нас есть новые методы.
He said that some technologies are addressing both biodiversity and climate change challenges.
Он заявил, что некоторые технологии связаны с решением проблем как в области биоразнообразия, так и изменения климата.
Serious challenges in addressing issues related to violence against women in Afghanistan remain.
По прежнему не решены серьезные проблемы, препятствующие борьбе с насилием в отношении женщин в Афганистане.
But success brings new challenges.
Однако успех создает новые проблемы.
New challenges confront us today.
Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами.
The mission to New York was very successful and provided an opportunity for advocacy by the independent expert for addressing current human rights challenges.
Поездка в Нью Йорк была весьма успешной и дала независимому эксперту возможность поставить вопрос о рассмотрении текущих проблем в области прав человека.
New circumstances imposed new challenges for most people.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей.
New specifications of 4G devices require IPv6 addressing.
Новые спецификации устройств 4G требуют использование адресации IPv6.
Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
Fight against new challenges and threats
Борьба с новыми вызовами и угрозами
V. NEW CHALLENGES AHEAD . 75 25
V. НОВЫЕ ЗАДАЧИ . 75 29 ПРИЛОЖЕНИЯ
Today, the CSCE faces new challenges.
Сегодня перед СБСЕ стоят новые испытания.
new challenges, prospects and opportunities for
перспективы и возможности для совместных действий
Mainly, I just want new challenges.
Мне нужны новые вызовы.
Recognizing the contributions of new and renewable sources of energy to the reduction of greenhouse gases and addressing climate change, which poses serious risks and challenges,
признавая вклад новых и возобновляемых источников энергии в сокращение выбросов парниковых газов и противодействие изменению климата, порождающему серьезные риски и проблемы,
Recent developments have clearly demonstrated the necessity to make concerted efforts for the further enforcement of compliance with safeguards and addressing new proliferation risks and challenges.
События последнего времени явно свидетельствуют о необходимости согласованных усилий по дальнейшему обеспечению соблюдения гарантий и устранению новых опасностей и вызовов в плане распространения.
(q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
Those new challenges underscore the importance of finding new solutions.
Новые вызовы обусловливают важность поиска новых решений.
Its commitment to addressing the challenges facing the goals set at the Millennium Summit is encouraging.
Ее решимость преодолеть проблемы, стоящие на пути достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, окрыляет.
Stressing that multilateralism and multilateral processes are essential tools in addressing the common threats and challenges
подчеркивая, что многосторонность и многосторонние процессы являются исключительно важным инструментом в преодолении общих угроз и вызовов,
Disarmament is crucial for providing a secure environment for addressing the human rights challenges in Liberia.
Разоружение имеет крайне важное значение в создании безопасных условий для решения проблем в области прав человека в Либерии.
But design is really a general approach to addressing challenges which is particularly useful in gamification.
Но дизайн действительно общий подход к решению проблем, которая является особенно полезным в gamification.
The new government will face formidable challenges.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
The future would present many new challenges.
В будущем предстоит решать много новых задач.
B. Present historical context and new challenges
В. Нынешний исторический контекст и новые задачи
How can we meet these new challenges?
Каким образом мы можем выполнить эти задачи?
As it grew, users faced new challenges.
Пока он развивался, пользователи сталкивалсь с новыми трудностями.

 

Related searches : Addressing Challenges - Addressing Global Challenges - Addressing These Challenges - Addressing Key Challenges - New Challenges - Present New Challenges - Embrace New Challenges - Master New Challenges - Poses New Challenges - New Challenges Ahead - Posing New Challenges - Cope New Challenges - Take New Challenges - Face New Challenges