Translation of "adoptive father" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My adoptive father!
Вот мой приемный отец!
Tomorrow morning my adoptive father is coming.
Завтра утром приезжает мой приемный отец.
You actually must marry the daughter of your adoptive father?
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца?
Her mother was a bookkeeper, and her adoptive father worked for the Red Cross.
Мать была бухгалтером, а отец работал в Красном Кресте.
The adoptive elders...
Главы наших семей...
The adoptive parents were lined up.
Приёмные родители стояли на очереди.
because of the early arrival of your ship we unfortunately cannot come for you before tomorrow morning your adoptive father and mitsuko
Ваш корабль прибыл раньше срока. Мы, к сожалению, приедем только завтра утром. Твой приемный отец и Мицуко.
Adoptive parents are guaranteed confidentiality by the State.
Тайна усыновителя охраняется государством.
He has lived with his adoptive father Alibert his entire life, working alongside him at his inn, and has no memories of his real family.
Всю свою жизнь он жил вместе со своим приёмным отцом, мэром и держателем таверны в деревне Емелька, Альбертом, помогая ему по хозяйству.
134.2) When a child is adopted by a single person the child's personal non property and property rights may be retained at the wish of his mother when the adoptive parent is a man or of his father when the adoptive parent is a woman (art.
при усыновлении ребенка одним лицом личные неимущественные и имущественные права и обязанности могут быть сохранены по желанию матери, если усыновитель мужчина, или по желанию отца, если усыновитель женщина (статья 134.3)
22. It is worth mentioning that Yugoslav legislation has long recognized the right to maternity leave or leave of absence on account of care for the child of the child apos s father, guardian or adoptive father.
22. Целесообразно отметить, что в законодательстве Югославии было давно признано право на отпуск по беременности или предоставление отпуска по уходу за ребенком родному отцу, опекуну или приемному отцу.
In order to protect confidentiality in adoption, the adoptive child's place of birth may be changed at the request of the adoptive parent (Marriage and Family Code, art.
Для обеспечения тайны усыновления по просьбе усыновителя может быть изменено место рождения усыновленного ребенка (ст. 129 КоБиС).
The young candidate s unexpected popular support is rooted within the ruling coalition his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970 s, was killed by Pinochet s political police).
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970 х годах, был убит политической полицией Пиночета).
If the parental leave of Article 165 of the Labor Relations Law is not utilized by women workers, then the father or adoptive parent of the child will use this leave.
Если женщины работницы не используют предоставляемый в соответствии со статьей 165 закона о трудовых отношениях отпуск по уходу за ребенком, то он предоставляется отцу или приемным родителям ребенка.
Article 20 (new) provides that a child who has been legally adopted shall acquire the nationality of the Niger if the adoptive father or mother has the nationality of the Niger .
Статья 20 (в новой редакции) гласит Приемный ребенок приобретает нигерское гражданство, если его приемный отец или приемная мать является нигерцем (нигеркой) .
They did so, along with another adoptive son, Wang Zong'an (王宗黯).
They did so, along with another adoptive son, Wang Zong'an (王宗黯).
She says her adoptive mother was abusive and gave her up after a year.
Она говорит, что ее приемная мать плохо обращалась с ней и через год отказалась от нее.
Her adoptive parents are much kinder to her than her birth parents ever were.
Её приёмные родители гораздо добрее к ней, чем родные.
This guilt is felt towards both their birth families as well as their adoptive families.
Почти все дети, возвращаемые обратно в детские дома, возвращаются из российских семей.
former adoptive parents if, through their own fault, the adoption was annulled by a court
бывших усыновителей, если усыновление отменено судом по их вине
When necessary, the parents, adoptive parents, tutors or guardians of a minor witness may be called.
В случае необходимости вызываются также родители, усыновители, опекуны или попечители несовершеннолетнего свидетеля.
Father... Father...
Папа...папочка...
Craig was then sent to live with another adoptive family in Minnesota, which didn t work out either.
Крэйг была отправлена жить в другую приемную семью в Миннесоте, дела в которой также не срослись.
His younger brother, Fred Clarke, and his Sri Lankan adoptive family were among the thousands in attendance.
На церемонии присутствовали тысячи людей, среди них младший брат Кларка Фред и его приёмная шри ланкийская семья.
Parents, adoptive parents, tutors and guardians are regarded as legal representatives of the interests of natural persons.
Законными представителями интересов физических лиц считаются родители, усыновители, опекуны и попечители (статья 373.2).
If the adoptive parents are unmarried, or are of the same sex and married to each other, the child keeps the surname he she already has unless an explicit choice is made for the surname of one of the adoptive parents.
Если приемные родители не состоят в официальном браке или являются находящимися в официальном браке однополыми супругами, ребенок сохраняет свою предыдущую фамилию, если только не будет сделан четкий выбор в пользу фамилии одного из приемных родителей.
The legal representatives of the interests of a natural person are his parents, adoptive parents, tutors or guardians.
Законными представителями интересов физического лица являются его родители, усыновители, опекуны, либо попечители.
It is also planned to expand child care facilities and to provide for adoptive leave for adopting parents.
Также планируется расширить возможности по уходу за ребенком и предоставлять отпуск в связи с усыновлением для супругов, усыновляющих ребенка.
Father, Father, I'm home!
Папа.
Father? Father, it's me.
Папа, папа, это я.
Father, that's farewell, father.
Батька, вот и прощай, батька.
Father, Father, help me!
Отец, отец, помогите!
As she told PRI in December, her adoptive parents never properly filed the paperwork when they brought her over.
Как она рассказала PRI в декабре, ее приемные родители не заполнили нужные бумаги при удочерении.
Her adoptive mother s response was fine. Kim Craig, before her adoption to the US. Credit Courtesy of Kim Craig
Ответ ее приемной матери на это был Хорошо .
Father returned, father saw mother.
Отец вернулся, отец увидел мать.
Father returned, mother saw father.
Отец вернулся, мать увидела отца.
127.2) The need to register the adoptive parents as an adopted child's parents is indicated in the adoption order (art.
для совершения такой записи в отношении усыновленного ребенка, достигшего 10 летнего возраста, необходимо его согласие, за исключением случаев, предусмотренных статьей 124.6 Семейного кодекса (статья 127.2)
Suffer father, father! AND fellows we!
Батюшку пустите, батюшку! И молодцы же мы!
Good morning, Father Millars, Father Michael.
Доброе утро, отец Миллей.
It is an offence under Turkmen law to breach the confidentiality of adoption against the adoptive parent's wishes (Criminal Code, art.
Уголовным кодексом Туркменистана предусматривается наказание за разглашение тайны усыновления вопреки воле усыновителя (ст. 157 УК Туркменистана).
125.1) If adoptive spouses have different surnames, the adopted child takes the surname of one of them, at their discretion (art.
если фамилии супругов усыновителей различные по соглашению супругов усыновителей усыновленному ребенку присваивается фамилия одного из них (статья 125.2)
When he said to his father, Father!
Вот сказал он Ибрахим своему отцу О, отец мой!
A Father Christmas and a father Cornusse,
Дед Мороз и отец Корнюсс,
Father!
О, отец мой!
Father!
Отец!

 

Related searches : Adoptive Parents - Adoptive Family - Adoptive Leave - Adoptive Mother - Adoptive Home - Adoptive Transfer - Adoptive Parent - Adoptive Therapy - Adoptive Child - Her Father - Father Name - Foster Father