Translation of "adornment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adornment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the sky full of adornment with stars , | (И Я, Аллах,) клянусь (прекрасным) небом, обладающим (звездными) путями, |
So he went forth unto his people in his adornment. | И вышел он Карун к своему народу в своих украшениях (чтобы показать свое величие и богатство). |
So he went forth unto his people in his adornment. | И вышел он к своему народу в своих украшениях. |
So he went forth unto his people in his adornment. | Он долго готовился к тому, чтобы предстать перед своими соплеменниками, и нарядился в самое роскошное и дорогое убранство. Его восхитительный вид привлек взоры израильтян, а его великолепный наряд покорил сердца его соплеменников. |
So he went forth unto his people in his adornment. | Он вышел к своему народу в своих украшениях. |
So he went forth unto his people in his adornment. | Карун вышел к своему народу во всем великолепии. |
So he went forth unto his people in his adornment. | К народу своему он выходил в наряде своем. |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Поистине, Мы украсили ближайшее небо Вселенную красотой звезд |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами) |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения. |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд, |
Wealth and children are the adornment of the life of this world. | Богатство и сыновья украшение, услада и сила для вас в земной жизни, но это всё преходящее, невечное. |
Wealth and children are an adornment of the life of the world. | Богатство и сыновья украшение, услада и сила для вас в земной жизни, но это всё преходящее, невечное. |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Поистине, Мы украсили ближайшее небо Вселенную красотой звезд |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами) |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения. |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд, |
Say unto thy wives If ye desire the world's life and its adornment, come! | Они в один голос продолжали упрямо настаивать на своей просьбе, и посланник Аллаха принял их поступок близко к сердцу. Он даже поклялся не вступать в близость со своими женами в течение одного месяца. |
We have certainly sent down to you garments to cover your nakedness, and for adornment. | Уже Мы ниспослали даровали вам одеяние, которое прикрывает вашу наготу необходимую одежду , и наряды (для приукрашивания). |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. | И (также Он создал для вас) коней, мулов и ослов, чтобы вы на них ездили верхом, и для украшения. |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. | И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили, и для украшения. |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. | Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. | Аллах сотворил вам коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них и чтобы они были для вас украшением, которое радует вас. |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. | сотворил также коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и пользовались как роскошью. |
Take your adornment at every time of Prayer and eat and drink without going to excesses. | Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. |
Take your adornment at every time of Prayer and eat and drink without going to excesses. | Наслаждайтесь пищей и питьём, разрешёнными Аллахом, но не излишествуйте не ешьте и не пейте запрещённого Аллахом. Ведь Он не любит излишествующих и неумеренных Ислам учит быть всегда опрятным и чистым, и в особенности, на собраниях. |
Take your adornment at every time of Prayer and eat and drink without going to excesses. | Облекайтесь в свои одеяния, где бы вы ни совершали поклоны. |
And let them not stamp their feet so as to reveal what they hide of their adornment. | Потребуй от них также (о пророк!) не делать того, что может привлечь внимание мужчин к скрытым под одеждой украшениям, например, когда бьют ногой об пол, чтобы звук браслетов на ногах, скрытых под одеждой, был слышен. |
And let them not stamp their feet so as to reveal what they hide of their adornment. | И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). |
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. | И (также Он создал для вас) коней, мулов и ослов, чтобы вы на них ездили верхом, и для украшения. |
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. | И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили, и для украшения. |
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. | Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. |
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. | Аллах сотворил вам коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них и чтобы они были для вас украшением, которое радует вас. |
And He created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. | сотворил также коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и пользовались как роскошью. |
Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. | Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. |
Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. | Наслаждайтесь пищей и питьём, разрешёнными Аллахом, но не излишествуйте не ешьте и не пейте запрещённого Аллахом. Ведь Он не любит излишествующих и неумеренных Ислам учит быть всегда опрятным и чистым, и в особенности, на собраниях. |
Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. | Облекайтесь в свои одеяния, где бы вы ни совершали поклоны. |
Indeed We have sent down to you a garment which covers your shame and provides protection and adornment. | Уже Мы ниспослали даровали вам одеяние, которое прикрывает вашу наготу необходимую одежду , и наряды (для приукрашивания). |
Indeed We have sent down to you a garment which covers your shame and provides protection and adornment. | Мы ниспослали вам одеяние, которое прикрывало бы вашу мерзость, и перья. |
Related searches : Personal Adornment - Body Adornment