Translation of "adulterous" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adulterous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, men are more adulterous! | И я отвечаю |
Oh, well men are more adulterous! | Ну, потому что... мужчины более адюльтерны! |
Some adulterous lovers are to be crucified! | Любовников ведут на казнь! |
Why is it that men are so adulterous? | Почему мужчины такие изменники? Я отвечаю |
Why do you think more men are adulterous than women? | Почему вы думаете, что мужчины изменяют больше, чем женщины? Ну, потому что... мужчины более гулящи! |
And I say, Why do you think more men are adulterous than women? | Я отвечаю Почему вы думаете, что мужчины изменяют больше, чем женщины? |
She says that I do not steal or lie or a murderer and this adulterous love | Она говорит, что я не воровать или лгать или убийца, и это неверную любовь |
Data from the aforementioned dating website Gleeden also contradicted the notion that the French are exceptionally adulterous | Данные с вышеупомянутого сайта знакомств Gleeden также противоречат аксиоме, что французы ужасные прелюбодеи |
I'm always astonished when people come to me and say, Why is it that men are so adulterous? | Я всегда в шоке, когда ко мне подходят и говорят, Почему мужчины такие изменники? |
No matter how great the outcry against the death sentences imposed on adulterous women, Sharia law cannot be wished away here. | Независимо от масштабов протеста против смертных приговоров осужденным за супружескую измену женщинам, не считаться с шариатом в таких случаях невозможно. |
So is the way of an adulterous woman she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.' | Таков путь и жены прелюбодейной поела и обтерла рот свой, и говорит я ничего худого не сделала . |
Such is the way of an adulterous woman she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. | Таков путь и жены прелюбодейной поела и обтерла рот свой, и говорит я ничего худого не сделала . |
The tragic story is of the adulterous love between the Cornish knight Tristan (Tristram) and the Irish princess Iseult (Isolde, Yseult, etc.). | Триста н и Изо льда ( Tristan Isolde или Tristan Yseult ) легендарные персонажи средневекового рыцарского романа XII века. |
You are hereby informed that the Great Printer Ishun... ...having deliberately abstained from informing... ...on the adulterous affair between his wife and employee Mohei... | Извещаем вас, что Великий Печатник Исун сознательно не доложил о побеге своей жены со слугой Мохеем.. и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества . |
But he answered them, An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given it but the sign of Jonah the prophet. | Но Он сказал им в ответ род лукавый и прелюбодейный ищет знамения и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка |
An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah. He left them, and departed. | Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел. |
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. | Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел. |
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas | Но Он сказал им в ответ род лукавый и прелюбодейный ищет знамения и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка |
Peggy Sue soon sees that this 18 year old Charlie is not the same as the adulterous Charlie she left in 1985 and Peggy starts to fall in love with him all over again, though the relationship still has its problems. | Вскоре Пегги Сью замечает, что этот восемнадцатилетний Чарли совершенно отличается от того Чарли, от которого она ушла в 1985 году и Пегги начинает вновь в него влюбляться, хотя их отношения всё ещё усложнены проблемами. |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | Женитесь же на них с дозволения их семей и давайте им их плату с достоинством, целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей. И если они были целомудренны... |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | Все вы друг от друга. Посему женитесь на них с разрешения их семей и давайте им вознаграждение достойным образом, если они являются целомудренными, а не распутницами или имеющими приятелей. |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | Не будьте высокомерными, ведь вы и они равны перед Богом в своей религии. Вступайте в брак с ними с дозволения их хозяев и давайте им предбрачный дар, как принято при вступлении в брак. |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | И пусть они будут вам целомудренными супругами , а не распутницами и тайными возлюбленными. Если же они, взятые под ваше покровительство как жены, совершат прелюбодеяние, их наказание должно быть равно половине наказания свободных жен. |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | На них женитесь с позволенья их господ, По справедливости им дар назначив, Им целомудренным, непохотливым, Внебрачных связей не имевшим. |
Wed them with the permission of their own folk (guardians, Auliya' or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable they (the above said captive and slave girls) should be chaste, not adulterous, nor taking boy friends. | Вы одни от других потому вступайте в брак с ними с позволения семейств их, и отдавайте им вознаграждение их правдиво, коль скоро они были честными, не распутными, не имевшими любовников. |
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels. | Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и СынЧеловеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святымиАнгелами. |
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. | Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и СынЧеловеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святымиАнгелами. |
On the issue of the use of the death penalty, he was concerned about how frequently it appeared to be possible to find the four witnesses, or extract the confessions, required to apply the law that allowed adulterous women to be sentenced to death by stoning. | Что касается проблемы применения смертной казни, то он с обеспокоенностью спрашивает, легко ли найти четырех свидетелей или получить признания, необходимые для применения закона о смертной казни путем забрасывания камнями женщин, совершивших адюльтер. |
She took it that the delegation conceded that female genital mutilation was not in line with the Covenant and was not protected under the sharia, and asked whether the Government intended to criminalize all forms of such mutilation. She wished to know whether there had been any cases of prosecution for domestic violence. The frequency of cases in which four male witnesses to an act of adultery could apparently be found, and thus an adulterous woman could be stoned to death, seemed implausible. | Несмотря на то, что женщина должна быть уведомлена о том, что ее муж намерен взять вторую жену, эта информация является бесполезной, поскольку женщина лишена права возражать против полигамного брака. |