Translation of "adversarial" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are they adversarial?
Имеется ли противоборство?
And finally, is it adversarial?
И наконец, является ли он состязательным (adversarial)?
It makes it adversarial it's polarizing.
Даёт эффект соперничества, делит на группы.
2. The adversarial system versus the inquisitorial
2. Сравнение состязательной и обвинительной системы
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments.
Наконец, мы разграничим благоприятные и противостоящие среды.
It is adversarial and focused on the past.
Это ситуация противостояния с акцентом на прошлом.
We should avoid lumping States into adversarial groups.
Мы должны избегать разделения государств на враждующие группы.
The staff already saw their relationship to the Office as adversarial.
Сотрудники персонала уже рассматривают данное управление в качестве своего врага.
72. However, there are three important deviations from some adversarial systems.
72. Однако в сравнении с состязательными системами здесь имеется три важных отличия.
There's the proponent and the opponent in an adversarial, dialectical argument.
Есть сторонник предложения и его противник в соперничающем, диалектическом споре.
China s policy creates adversarial currency competition with the rest of the world.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
The sentence was reportedly pronounced without a trial or other adversarial proceeding.
Согласно утверждениям, приговор был вынесен без суда или какого либо другого состязательного разбирательства.
The game of poker is this partially observable, stochastic, continuous, or adversarial?
Рассмотрим игру в покер какие характеристики ей присущи частично поддающаяся наблюдению, случайно вероятностная, непрерывная, или состязательная?
No opposition, no adversariality not necessarily any arguing in the adversarial sense.
Нет противоположности, нет противостояния. Нет необходимости в споре как в противостоянии.
I wish to know whether it is partially observable, stochastic, continuous, or adversarial.
Я хочу знать какие из этих характеристик ему присущи частично поддающийся наблюдению, случайно вероятностный, непрерывный, или состязательный.
When I'm talking about arguments, that's probably what you thought of, the adversarial model.
Во время моего разговора о спорах, вероятно, вы подумали об оппозиционной модели.
This Accord is further evidence of a current global trend towards conciliation between formally adversarial entities.
Это соглашение является еще одним свидетельством нынешней глобальной тенденции к примирению между официально противоборствующими образованиями.
If you think it's stochastic, check this one, continuous, check this one, adversarial, check this one.
Если вы думаете, что она стохастическая, поставьте галочку здесь, непрерывная здесь, противостоящая здесь.
The first author further alleges a violation of his right to adversarial proceedings before the Constitutional Court.
Первый автор заявляет также о нарушении его права на состязательное судопроизводство в Конституционном суде.
The latter cases are adversarial failures and they require a different form of reasoning than normal engineering.
Последние случаи являются состязательной сбоев и они требуют различные формы рассуждений чем нормальный инженерии.
It would not be adversarial, as it would focus on assisting Parties in implementing their obligations under the Convention.
Он не носил бы конфронтационного характера, поскольку этот процесс ориентирован на оказание помощи Сторонам в выполнении их обязательств согласно Конвенции.
Another threat is looming over South Asia the threat of a conventional arms buildup propelled by adversarial regional relationships.
В Южной Азии еще одна угроза принимает угрожающие масштабы угроза производства обычных вооружений, усугубляемая противоборством региональных группировок.
Let me know if it's continuous, yes or no, and let me know if it's adversarial, yes or no.
Является ли солитер с фишками непрерывной (continuous) игрой, Да (yes) или Нет (no) ? И наконец, является ли эта игра состязательной (adversarial), Да (yes) или Нет (no) ?
And thinking about security in terms of an adversarial problem is, is at the core of the mind set.
И думать о безопасности с точки зрения состязательной проблемы, является сердцевиной ум набор.
The non adversarial dialogue with States parties, one of the essential qualities of the treaty body system, must be maintained.
Следует и далее проводить конструктивный диалог с государствами участниками один из основных компонентов деятельности договорных органов.
Judges sit either collegiately or individually. Court proceedings are based on the adversarial principle and the equality of the parties.
Судьи рассматривают дела коллегиально и единолично.
So here are the 4 concepts again partially observable versus fully, stochastic versus deterministic, continuous versus discrete, adversarial versus benign.
Здесь 4 противопоставления частично полностью наблюдаемый, стохастический детерминистский, непрерывный конечный, противостоящий благоприятный.
It is the modus operandi of the Commission to favour negotiated settlements over adversarial prosecutions, which are considered a last resort.
Комиссия в своей деятельности неизменно предпочитает полюбовное урегулирование состязательным процедурам, которые считаются крайней мерой.
Contrast this with adversarial environments, such as many games, like chess, where your opponent is really out there to get you.
В отличие от противостоящих сред, таких как большинство игр, например, шахматы, в которых ваш оппонент действительно хочет вам помешать.
What it does is it creates an adversarial relationship between civil society and government over the control and ownership of information.
Это лишь создаёт состязательные отношения между гражданским обществом и правительством в сфере контроля и обладания информацией.
We in this region can, and I believe should, call for a non aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances.
Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.
He seems to love his mother and his sister Rosemary, but has an adversarial relationship with his father which is never resolved.
Он, кажется, любит своих мать и сестру Розмари, но находится в неразрешимом противостоянии с отцом.
Reform should put an end to the excessive politicization and adversarial approaches which have discredited the operations of the Human Rights Commission.
Реформа должна положить конец чрезмерной политизации и соперничеству, которые дискредитируют деятельность Комиссии по правам человека.
The adversarial principle and the principle of equality of parties in court proceedings are enshrined in article 88, paragraph 2, of the Constitution.
Принцип состязательности и принцип равенства сторон в судебном процессе закреплены в пункте 2 статьи 88 Конституции.
During the course of the second hearing, the principle of the adversarial procedure was respected and the judge provided adequate grounds for the judgement.
Во время второго судебного заседания соблюдался принцип состязательности сторон, и судья надлежащим образом мотивировал судебное решение.
They claim to have been the victims of judicial errors and violations of the right to a defence and the principle of adversarial proceedings.
Они утверждают, что стали объектом судебных ошибок и нарушений права на защиту и принципа состязательности.
In comparison with other methods, conciliation represented a less costly, more rapid and less cumbersome procedure conducted in an informal, cooperative and non adversarial atmosphere.
В сравнении с другими методами согласительное урегулирование является менее дорогостоящей, более мобильной и менее сложной процедурой, использующейся в неформальной дружеской атмосфере сотрудничества.
It is based on the principle of stare decisis (precedent) and is an adversarial system, where the parties in the suit bring evidence before the court.
Она основана на системе stare decisis (прецедентов) и так называемой адверсариальной системы, когда стороны представляют доказательства суду.
Would the transition from an inquisitorial to an adversarial system, which was currently under way, help ensure a fair trial and resolve issues related to accountability?
Поможет ли осуществляемый в настоящее время переход от инквизиционной к состязательной судебной системе обеспечить справедливое разбирательство и решить вопросы, связанные с подотчетностью?
Thus, in systems applying the inquisitorial model, or a combination of the inquisitorial and adversarial models, the disadvantages of the inquisitorial procedure particularly affect vulnerable groups.
Так, в системах, где применяется следственная модель или некое сочетание следственной и обвинительной моделей, недостатки следственного процесса сказываются прежде всего на положении уязвимых групп.
It is also discrete because there's finitely many action choices and finitely many board positions, and obviously, it is adversarial, since your opponent is out to get you.
Эта игра также носит дискретный характер, поскольку количество ходовых комбинаций хоть и многочисленно, но конечно, равно как и количество вариантов позиций на доске, ну, и конечно же, игра в шашки носит состязательный характер, поскольку ваш соперник играет против вас.
From his taste in decor and his adversarial relationship with the media, to what critics say is his fundamental assault on human rights, the similarities are hard to contest.
Многочисленные сходства от его пристрастий в декоре и непростых отношений с прессой до того, что критики называют беспрецедентной атакой на права человека, отрицать трудно.
Emerging initiatives on restorative justice Restorative justice was one of the core values underpinning the traditional justice system that prevailed before the received adversarial justice system that accompanied colonialism.
Реституционное правосудие являлось одной из главных ценностей, лежавших в основе системы традиционного правосудия, которая господствовала до навязанной системы искового правосудия, появившейся вместе с колониализмом.
Given that democracy is government by consent, the question is whether a less adversarial system than the party system, which is bound up with majoritarian decision making, cannot be devised.
Учитывая, что демократия это управление по согласию, нужно выяснить, не может ли быть разработана менее антагонистическая система, чем партийная, но при этом cвязанная с мажоритарным принятием решений.
Court system The court system in the Ace Attorney games is strongly influenced from the civil law inquisitorial system of Japan as opposed to adversarial system of common law countries.
Система судопроизводства в играх Ace Attorney находится под сильным влиянием гражданского права разыскного процесса Японии, а не принципа состязательности судопроизводства стран общего права .