Translation of "adverts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The adverts shaming Britain's arms trade
Рекламные объявления издеваются над британской торговлей оружием
There are too many adverts on youtube.
На Ютубе слишком много рекламы.
Basically classified adverts with a search facility.
В основном систематизированные объявления с возможностью поиска.
Each show was one hour long, including adverts.
Продолжительность каждого эпизода составляла один час, включая рекламу.
87 of the population saw the Crazy Frog adverts an average of 26 times, 15 of the adverts appeared twice during the same advertising break and 66 were in consecutive ad breaks.
Около 87 населения страны видело рекламу Crazy Frog в среднем 26 раз, около 15 показов происходило дважды в рамках одного рекламного блока, и 66 показов транслировались в смежных рекламных блоках.
Sometimes she performed in TV adverts or as a walk on in comedy movies.
Иногда она снималась в телевизионной рекламе или просто ходила на комедийные фильмы в кинотеатрах.
In September the Danish government placed adverts in Lebanese newspapers basically warning refugees going to Denmark.
В сентябре датское правительство разместило объявления (преимущественно в ливанских газетах) с предупреждением беженцам, выбирающим Данию.
Similarly to Melody A.M. , songs from The Understanding were used widely in television adverts and computer games.
Песни из The Understanding часто использовались в телевизионных рекламах и в компьютерных играх.
In October 2010, the duo appeared in several Nintendo adverts playing both the Wii and Nintendo DS.
Наша история. )В октябре 2010 дуэт участвовал в рекламе Nintendo, продвигая Wii и Nintendo DC.
Adverts for cigarettes decorate the nation's street corners and metro systems, and fill the pages of Russian publications.
Рекламы сигарет украшают улицы и метро, заполняют страницы печатных изданий.
Ironically, the publication of these adverts collided with one of the most massive waves of refugees in decades.
По иронии судьбы эта публикация совпала с одной из самых масштабных мигрантских волн за последние десятилетия.
All visual and business related information (adverts, signs, price lists, forms etc.) was also meant to be provided solely in Kazakh.
Вся визуальная и относящаяся к бизнесу информация (реклама, торговые марки, прайс листы, формы и т.д.) также должна быть только на казахском языке.
They talked about a peculiar posting on Free lance.ru, a Russian website with job adverts for people working in the information technology field.
В особенности, их заинтересовало объявление на Free lance.ru, российской бирже фрилансеров.
Amongst others, a group called Citizens Reaching Out produced counter reaction crowdfunded adverts welcoming refugees and apologising on behalf of the Danish people.
Группа под названием Граждане протягивают руку собрала деньги и выпустила видеоролик , выражающий поддержку беженцам и приносящий извинения от имени всех датчан.
Sky News is also offered in an international version without the British adverts under the name Sky News International available in Europe, Africa, Asia and the United States.
Аудитория Sky News преимущественно находится в Великобритании, а также в других частях света, где возможен приём канала (в том числе в гостиничных международных сетях).
This takes various forms that include, workshops seminars, public functions, pamphlets, t shirts, posters, small booklets, TV and radio programmes and adverts as well as articles in the print media.
Это осуществляется в самых различных формах, включая практикумы семинары, публичные функции, памфлеты, футболки, плакаты, небольшие буклеты, телевизионные и радиопрограммы и объявления, а также статьи в печатных средствах массовой информации.
Once again, Mario Testino filmed the adverts and commercial on location in the island of Capri, in southern Italy but this time with the Italian model Bianca Balti in the female role.
И снова снимал Mario Testino на острове Капри, в южной Италии, но на этот раз с итальянской моделью Bianca Balti в женской роли.
One of them said that it s a waste of time to even discuss it because if we go this way we will end up banning the meat adverts as they may offend vegetarians...
Один из них сказал, что даже обсуждать это является пустой тратой времени, потому что если мы пойдем по этому пути, мы закончим запрещением рекламы мяса, поскольку она может оскорбить вегетарианцев ...
I was like always on the wrong side of the fence...because I was always pointing out that the adverts were not honest...that they were claiming certain things about the products which were not there...
1952) английская художница палестинского происхождения, стала известна благодаря серии перформансов и видео работ в 1980 х годах, с 1990 х работает в основном в жанре инсталляции.
(EP) Wire 154 Wreckless Eric The Whole Wide World Disbandments The Adverts Neo Penetration The Rich Kids X Ray Spex Patti Smith Group Events Sid Vicious, Sex Pistols bassist, dies of a heroin overdose at age 21.
(EP) Wire 154 Wreckless Eric The Whole Wide World The Adverts Neo Penetration The Rich Kids X Ray Spex Patti Smith Group Sex Pistols bassist Sid Vicious dies of a heroin overdose at the age of 21.
In addition to this, the Preamble to the Charter adverts to the notion quot We the peoples of the United Nations quot , in which context is subsumed the very idea of peoples as opposed to institutions, Governments and corporate bodies.
Кроме того, в преамбуле Устава, начинающейся словами quot Мы, народы Объединенных Наций quot , прослеживается идея противопоставления народов как таковых учреждениям, правительствам и корпоративным органам.
In accordance with the preamble of the Charter, which adverts to quot We the peoples of the United Nations quot , the Security Council must truly act and be seen to act on behalf of the peoples of the United Nations.
В соответствии с преамбулой Устава, где говорится quot Мы, народы Объединенных Наций quot , Совет Безопасности должен реально действовать и так, чтобы это было видно, от имени народов Объединенных Наций.