Translation of "aft end" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put the aft end under the leak. Hands up with the hoist. | Тот конец, что ближе к корме, под повреждение. |
Emma.( aft. | 914 Юдит Мэнская (ок. |
Go aft! | Всем на корму! |
Call everybody aft. | Соберите команду. |
All hands aft! | Все сюда. |
Check the damage aft. | Проверьте ущерб на корме. |
Bring the wind aft! | Ветер на корму. |
What about those men trapped aft? | А как насчет тех людей в ловушке на корме? |
Stand by your lines, fore and aft. | Строиться по подразделениям, на корме и на носу. |
I want a double lookout fore and aft. | Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
Pulaski, and you, Whitey, take these men aft. | Пуласки и, ты, Уитни, проведите парней на корму. |
Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
Why can't I sit aft, like I used to? | Скажи спасибо, что мы вообще тебя приняли. |
It started in the hold aft, in the rear basement. | Пожар начался в кормовой части, в самом основании. |
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft. | Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме. |
Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
Some of the engine room gang are trapped aft, sir. | Ктото из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр... |
You know, that's the last manofwar with a lateen sail aft. | Ты знаешь, что это был последний парусный корабль. |
And another one comes and slaps the aft and knocks it down. | Другая волна поднялась, разбилась о корму и повредила ее. |
The sails were designed by Nance using square main sails and two aft lateen sails as were used by ships of this size at the end of the 15th century. | Парусное вооружение было спроектировано Нансом с использованием двух прямых парусов в качестве главных и два латинских паруса на корме, как делали на кораблях конца XV века. |
The armor was pierced for 14 gunports four on each broadside, three forward, and three aft. | В броневом каземате были проделаны 14 орудийных портов четыре в бортах и по три в носу и корме. |
383), had one child i. Valerius Adelphius (born c. 385), had one child i. Adelphia (c. 410 aft. | Греческий философ II века Элий Аристид в восторженных тонах охарактеризовал Рим эпохи правления Антонина Монеты Антонина Пия |
Adjust the Atlas Axis joint so that it just resists its own weight in the fore and aft directions. | Отрегулировать это сочленение таким образом, чтобы оно выдерживало лишь собственный вес, не давая голове наклониться вперед или назад. |
Like the A330 200, the A330 MRTT includes two lower deck cargo compartments (forward and aft) and a bulk area capability. | Как и A330 200, A330 MRTT имеет два грузовых отсека на нижней палубе (передний и задний) и место для перевозки насыпных грузов. |
The Mustang, in standard configuration, has four passenger seats in the aft cabin, a toilet and seating for two in the cockpit. | В стандартной конфигурации самолёт имеет четыре пассажирских сиденья в салоне, туалет и два места в кабине пилотов. |
15 6.1 Passenger rooms shall on all decks, be located aft of the level of the collision bulkhead and, as long as they are below the bulkhead deck, forward of the level of the aft peak bulkhead, and be separated from the engine and boiler rooms in a gas tight manner. | i) на всех палубах быть расположены в корму от плоскости таранной переборки и, если они расположены ниже палубы переборок, в нос от плоскости кормовой переборки, и |
Steel subframes were used fore and aft of the production car center section, while most of the body panels were made from Kevlar. | Стальные подрамники были использованы при производстве автомобиля, большинство панелей кузова были изготовлены из кевлара. |
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft. | Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме. |
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were placed side by side aft. | К этому времени Германия уже находилась в состоянии войны и с Великобританией, а ещё через три дня на стороне Антанты выступила Япония. |
Two were placed side by side forward on the forecastle, four were located amidships, two on either side, and two were placed in a superfiring pair aft. | Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, четыре расположены в средней части судна, по два с каждой стороны, и два помещены линейно возвышенно на корме. |
Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat. | Волна за волной таким образом прыгает в корабль, и не находя быстрый выход работает ревущие носу и на корме, пока моряки приступать, чтобы утонуть в то время как еще на плаву. |
front end , rear end , door | (в мм) |
front end , rear end , door | боковые стенки , крыша ., пол |
end date nbsp end date | end date nbsp end date |
end time nbsp end time | end time nbsp end time |
With pilot and eleven passengers, the aircraft was overloaded by an estimated , and the location of the center of gravity was found to be beyond the maximum aft limit. | With eleven passengers on board, the aircraft was considerably overloaded by nearly 450 pounds (202 kg) and laden center of gravity was located 4.5 inches past the maximum aft limit. |
Each satellite can have four inter satellite links two to neighbors fore and aft in the same orbital plane, and two to satellites in neighboring planes to either side. | Каждый спутник может поддерживать до четырех межспутниковых каналов два к спутникам спереди и сзади в той же орбитальной плоскости и два со спутниками в соседних плоскостях по обе стороны. |
Rear end, owner. Rear end wins. | Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. |
Put the tables end to end. | Сдвиньте столы вплотную. |
Put the tables end to end. | Поставьте столы вплотную друг к другу. |
Rear end, owner. Rear end wins. | Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. |
The End of the End of History | Конец конца истории |
End of book end of reading experience. | Конец книги конец опыта прочтения. |
Is the cryptography really end to end? | Действительно ли шифрование является сквозным? |
Mmhm. Dark end natural, white end bleached. | Крашеные. |