Translation of "ageing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ageing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ageing actress. | Пожилая актриса , Королева немого кино . |
Mainstreaming ageing policies. | Учет политики в области старения. |
Action on Ageing | Введение |
Question of Ageing | Вопрос о старении |
C. Ageing populations | С. Население старших возрастов |
D. Population ageing | D. Старение населения |
2. Ageing populations | 2. Старение населения |
Ageing of previous recommendations | Увеличение сроков выполнения вынесенных ранее рекомендаций |
to youth, ageing, disabled | ального положения и молодежи, |
Ageing and social expenditures | Старение социальные расходы |
Ageing policies and programmes | Политика и программы в интересах престарелых |
AGEING POLICIES AND PROGRAMMES | ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ В ИНТЕРЕСАХ ПРЕСТАРЕЛЫХ |
Demographic change and population ageing. | Демографические изменения и старение населения. |
Trust Fund for Ageing 350.0 | Целевой фонд по проблемам старения 350,0 |
2. Consequences of ageing populations | 2. Последствия старения населения |
Integration of the ageing in development | Вовлечение престарелых в процесс развития |
D. Population ageing . 163 177 49 | D. Старение населения 163 177 45 |
Ageing in air (ASTM Method D 573) | Старение на открытом воздухе (метод АSТМ D 573) |
Note 11 Ageing of assessed contributions receivable | Примечание 11 Временнáя структура задолженности по начисленным взносам |
340.0 Trust Fund for the Ageing 350.0 | 340,0 Целевой фонд по проблемам старения 350,0 |
For subprogramme 2, Integration of the ageing in development, the postponements included a delay in printing of one issue of the Bulletin on ageing and information material on ageing and family issues. | В рамках подпрограммы 2 quot Вовлечение престарелых в процесс развития quot был отложен один выпуск quot Bulletin on ageing quot и информационный материал по проблемам старения и семьи. |
Relative ageing of the old age population itself is becoming a notable feature of the ageing process in the region. | Относительное старение пожилого населения само по себе становится существенной характеристикой процесса старения в регионе. |
The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time. | Тот факт, что процесс старения населения нельзя отнести к категории преходящих проблем, обусловливает необходимость принятия соответствующих мер. |
56 118. United Nations Trust Fund for Ageing | 56 118. Целевой фонд Организации Объединенных Наций по проблемам старения |
Also, she took care of her ageing mother. | Кроме того, она заботилась о её пожилой матери. |
The ageing of contributions receivable is as follows | Ниже приводятся данные о задолженности по взносам с указанием года, когда эти взносы подлежали внесению |
WORLD SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED | ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, |
the world social situation and to youth, ageing, | социального положения, а также молодежи, старения, |
THE WORLD SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, | СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, ИНВАЛИДОВ |
Integration of the ageing in development 27.7 15.4 | Вовлечение престарелых в процесс развития 27,7 15,4 |
(a) Recurrent publications Bulletin on Ageing (six issues) | а) Периодические издания quot Bulletin on Ageing quot (шесть выпусков) |
TO YOUTH, AGEING, DISABLED PERSONS AND THE FAMILY | И МОЛОДЕЖИ, ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ, ИНВАЛИДОВ И СЕМЬИ |
WORLD SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED | МИРОВОГО СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, ПОЖИЛЫХ |
WORLD SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED | СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, |
WORLD SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED | МИРОВОГО СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, |
Second UN Second World Assembly on Ageing, Madrid, 8 12 April 2002 Statement on rural women and ageing presented by this organisation. | Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения Организации Объединенных Наций, Мадрид, 8 12 апреля 2002 года представленное Ассоциацией заявление о положении сельских женщин и проблеме старения. |
As advocated by the Ministerial Conference on Ageing (MICA) 2002, it is recommended that ageing policies be incorporated into all appropriate policies. | Состоявшаяся в 2002 году Конференция министров по проблемам старения (КМПС) рекомендовала включать политику в области старения в политику, проводящуюся во всех соответствующих областях. |
The rapid ageing of the population in the region, in particular the ageing of the older population, would increase expenditure on public health. | Высокие темпы старения населения в регионе, особенно старение населения старших возрастных групп, повлекут за собой увеличение расходов на систему здравоохранения. |
Ageing isn't good, but the alternative is no better. | Стареть плохо, но другой выход не лучше. |
The needs of ageing populations are of growing concern. | Все большее внимание требуется уделять нуждам пожилых людей. |
Other missions, however, did not have reliable ageing analyses. | Ликвидация миссий |
to the world social situation and to youth, ageing, | Социальное развитие, включая вопросы, касающиеся мирового социального положения и молодежи, пожилых людей, инвалидов и семьи |
AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED PERSONS AND THE FAMILY | И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, ИНВАЛИДОВ И СЕМЬИ |
SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED PERSONS AND | СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, ИНВАЛИДОВ |
AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED PERSONS AND THE FAMILY | ПОЛОЖЕНИЯ И МОЛОДЕЖИ, СТАРЕНИЯ, ИНВАЛИДОВ И СЕМЬИ |
Related searches : Ageing Process - Active Ageing - Healthy Ageing - Artificial Ageing - Accelerated Ageing - Ageing Stability - Ageing Societies - Ageing City - Rapidly Ageing - Ageing Index - Ageing Consumers - Wine Ageing - Ageing Wine - Ageing Skin