Translation of "agonized" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

... heclawedwildlythe concretefloor with agonized shrieks.
...он в отчаянии цеплялся за пол и вопил .
We agonized over what to do.
Мы задавались вопросом, что делать.
We agonized over the decision for two months.
Мы мучительно пытались решиться два месяца.
In fact, China s leaders have agonized over North Korea s recent provocations.
На самом деле китайские лидеры мучительно раздумывают по поводу последних провокаций Северной Кореи.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля одна агонизирующая ступенька за другой.
Lincoln knew he was in a double bind. That s why he agonized over the fate of the Union.
Линкольн понимал, что оказался в двойном переплете.
We agonized with freedom loving peoples when the Russian constitutional crisis threatened to quot put democracy under a shade. quot
Мы переживали вместе со всеми свободолюбивыми народами, когда российский конституционный кризис угрожал quot отодвинуть демократию на задний план quot .
Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism all that freedom, all those choices was actually making women sadder.
Блоги, общественно политические журналы, дневные ток шоу переживали по поводу утверждения, что феминизм вся эта свобода, все эти возможности выбора в действительности, делали женщин печальнее.
Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. Agonized screams
Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью изза Арджентов.
In an interview with the newspaper Haaretz , he said he agonized over it, because it was written in Mishnaic Hebrew and he had to look up every word in the dictionary.
В интервью газете Гаарец , он сказал, что ужасно мучился над ней, потому что она была написана на иврите Мишны и ему пришлось искать каждое слово в словаре.
I remember how much we agonized before we could print our first literary review, Al Badeel (The Alternative), early years in our forced exile more than twenty years ago, starting in Lebanon.
Я помню, сколько усилий было приложено, прежде чем вышел в свет наш первый литературный обзор Al Badeel ( Альтернатива ) более двадцати лет тому назад в первые годы вынужденной ссылки в Ливане.
You would have distilled from these agonized noises that the report concluded that global warming is worse than we had imagined, and that we need to take swift and strong action right now.
Среди всего этого шума вы бы различили, что в данном отчёте делается вывод о том, что проблема глобального потепления оказалось острее, чем предполагалось, и что нам надо немедленно предпринять быстрые и действенные меры.
Fourteen minutes is not enough time to fully credit those good and generous people who fought with me and for me and who waited to welcome me back from that agonized, lonely place.
Четырнадцати минут мало, чтобы отдать должное этим прекрасным щедрым людям, которые боролись за меня и вместе со мной, ждали, когда я вернусь из этой жуткой пустыни.
We do so amid the agonized cries of those being butchered, raped and killed by misguided Serbians in that embittered land in the heart of Europe whose civilization is one of the most cherished elements of our human heritage.
Мы делаем это и слышим крики агонии тех, кто гибнет, кого насилуют, убивают введенные в заблуждение сербы на этой многострадальной земле в центре Европы, цивилизация которой является одним из самых ценных элементов нашего человеческого наследия.
Perhaps even in the depths of Mongolia, you would have heard the dire warnings emitted by journalists. You would have distilled from these agonized noises that the report concluded that global warming is worse than we had imagined, and that we need to take swift and strong action right now.
Среди всего этого шума вы бы различили, что в данном отчёте делается вывод о том, что проблема глобального потепления оказалось острее, чем предполагалось, и что нам надо немедленно предпринять быстрые и действенные меры.

 

Related searches : Agonized Over