Translation of "aimless" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aimless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guys! This scene is aimless. | Ребята, ваша импровизация меня утомила. |
And it reminds us of the aimless nature of cloudspotting, what an aimless activity it is. | Это напоминает нам о бесцельности наблюдения за облаками, о бесцельности этого времяпровождения. |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Разве думает человек, что он оставлен без призора? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?! |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Ужель считает человек, Что он оставлен без призора? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Уже ли человек думает, что он остается без присмотра? |
And their pageant is as aimless as it is magnificent ... | На русский язык её перевёл Константин Бальмонт. |
Greed, anger, aimless thinking are all brief and then gone. | Жадность, гнев, бесцельное думание все длится недолго и затем исчезает. |
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Я должна оставаться свободной, порхать от наслажденья к наслажденью, чтобы ни одно из удовольствий этой жизни не прошло мимо меня! |
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Быть свободной, быть беспечной, в вихре света мчаться вечно и не знать тоски сердечной вот дано что мне судьбой! |
Enjoy myself. Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Я должна наслаждаться и погибнуть в вихре наслажденья! |
Public interest is the missile, and the target is the ruling power, which protects itself by providing a decoy in the form of aimless talk. | Общественный интерес это ракета, а цель это правящая сила , которая защищает себя, создавая приманку в виде бесцельных разговоров. |
Related searches : Aimless Activism