Translation of "al in all" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Это божественное знание обо всем, что происходит на небесах и земле, записано в Хранимой скрижали. Когда Аллах сотворил письменную трость, Он велел ей Пиши!
Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Воистину, это есть в Писании.
Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Ничто не скрыто от Него из деяний этих препирающихся.
Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz). Verily!
Воистину, это записано в Писании, и, воистину, это знание не составляет для Аллаха труда.
AL All right, all right.
Ћадно, ладно.
'All ice.' 'al ice.'
А ЛИСА . А...ЛИСА.
Al, are you all right?
Эл, с тобой всё в порядке?
Listen, Al, all kidding aside.
Слушай, Эл, шутки в сторону.
Know you not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Разве ты (о, Пророк) не знаешь, что Аллах (полностью) знает (про все то), что в небе и на земле?
Know you not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Разве ты не знаешь, что Аллах знает то, что в небе и на земле?
Know you not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Ужель не знаешь ты, что ведомо Аллаху, Что (происходит) в небесах и на земле?
Know you not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Не знаешь ли, что Бог знает то, что на небе и на земле?
All right, let her go, Al.
Заводи, Эл.
All three are associated with al Itihaad Al Islamiya (S 2005 153, para.
Все трое связаны с аль Итихад аль Исламия (S 2005 153, пункт 82).
(1) Al fikr al masihi, in Mosul
1) Аль фикр аль масихи, в Мосуле
Al Azhar schools are all over the country, especially in rural areas.
Школы Азхар распространены по всей стране, особенно в сельской местности.
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Поистине, Мы каждую вещь все сотворили по предопределению еще до создания определив какой она будет, и когда именно будет создана, и обо всем этом было известно Аллаху еще до сотворения всего и записано в Хранимой Скрижали !
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Поистине, Мы ведь всякую вещь сотворили по мере!
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Все, что происходит во Вселенной, сбывается в полном соответствии с предопределением Аллаха. Всевышний изначально знал, когда и как произойдет то или иное событие, и знал обо всех качествах Своих будущих творений.
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости.
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Воистину, Мы сотворили каждую вещь по предопределению.
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь,
Verily, We have created all things with Qadar (Divine Preordainments of all things before their creation, as written in the Book of Decrees Al Lauh Al Mahfuz).
Мы сотворили все вещи в определенной мере
The United Arab Emirates is called Al Imārat Al Arabiyyah Al Muttaḥidah in Arabic.
ОАЭ по арабски звучит как аль Имарат аль Арабия аль Муттахида .
All three hospitals are located in East Jerusalem. (Al Fajr, 26 April 1993)
Все три больничных учреждения расположены в Восточном Иерусалиме. ( quot Аль Фаджр quot , 26 апреля 1993 года)
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
в скрижали хранимой!
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны.
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
в Хранимой скрижали.
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его!
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
в Небесной скрижали хранимый.
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
В хранимой (тщательно) скрижали!
(Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)!
На хранимой скрижали.
al islam state in Iraq and al Sham ISlL .
государство аль ислам в Ираке и аль Шам ИГИЛ .
Al Minliar al Ghurab (Arabic ألمنخر ألغرب al manxar al ghurab ) or Minkar al Ghyrab appeared in the catalogue of stars in the Calendarium of Al Achsasi al Mouakket, which was translated into Latin as Rostrum Corvi (beak of the crow).
Al Minliar al Ghurab (на арабском ألمنخر الغراب al manxar al ghurab ) или Minkar al Ghyrab указана в каталоге звёзд Calendarium составленном Al Achsasi al Mouakket и в переводе на латинский значит Rostrum Corvi клюв ворона .
And last year Al Azhar University's religious head banned the veil at all Al Azhar schools altogether.
А в прошлом году религиозный глава университета Аль Ажар запретил чадру во всей сети школ Ал Ажар.
Ibn Taghribirdi, al Nujum al Zahirah Fi Milook Misr wa al Qahirah, al Hay'ah al Misreyah 1968 Idem in English History of Egypt , by Yusef.
Ибн Тагриберди, al Nujum al Zahirah Fi Milook Misr wa al Qahirah, al Hay ah al Misreyah 1968 Idem in English History of Egypt , by Yusef.
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада)
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
будете есть с дерева заккум
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
непременно вкусите от дерева заккум.
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
непременно вкусите плодов дерева заккум,
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
Есть будете плоды заккума
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
Будете есть плоды с дерева заккума,