Translation of "all employees who" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All employees who - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These CAOs cover 72 of all employees who come under a CAO. | Эти КТС охватывают 72 процента всех наемных работников, которые подпадают под действие соглашения. |
The bank manager trusts all employees. | Менеджер банка доверяет всем сотрудникам. |
Yeah. Ramone sleeps with all his employees. | Рамон спит со всеми, кто на него работает. |
(iii) All employees (b)(i) (b)(ii) | iii) Все наемные работники (b)(i) (b)(ii) |
We do it with all our employees. | Eё пpoxoдят вce нaши coтpудники. |
Were all the employees then collectively, one and all, scoundrels? | Если бы все сотрудники затем коллективно, всем и каждому, негодяи? |
Do you have any employees who speak Japanese? | У вас есть сотрудники, которые говорят по японски? |
Do you have any employees who speak French? | У тебя есть работники, которые говорят по французски? |
Do you have any employees who speak French? | У вас есть работники, которые говорят по французски? |
Her all male employees wouldn't listen to her. | Сотрудники мужчины ни во что ее не ставили. |
I require absolute loyalty from all my employees. | Я требую абсолютной преданности от своих работников. |
All employees had to memorize the access code. | Все сотрудники должны были запомнить код доступа. |
We have many employees who can speak French well. | У нас много сотрудников, которые хорошо говорят по французски. |
(i) The categorization of all staff as contract employees | i) все сотрудники считаются работниками по контракту |
All these employees process both paper and electronic reports. | Все эти сотрудники занимаются обработкой как электронных, так и бумажных вопросников. |
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. |
Gradually all employees will be involved in the second tier. | Постепенно к участию во втором уровне будут привлечены все работники. |
To foster openness, all employees had full access to the payrolls, although few employees ever took advantage of the privilege. | Чтобы способствовать созданию открытости, у всех служащих был полный доступ к платёжным ведомостям, хотя некоторые использовали их в своих интересах. |
Two new studios were formed by employees who worked on S.T.A.L.K.E.R. | Заявляется, что игра будет работать на новом кроссплатформенном движке. |
First of all, they can give employees and customers more control. | Во первых, они могут дать сотрудникам и клиентам больше власти. |
Well, that's because all the employees know the guests by face... | Но вы постоянный клиент, вас все знают. |
At Gengo we have talented employees from all around the world. | В Gengo работают талантливые сотрудники со всего мира. |
And all of his employees want to be paid in Yuan. | И все эти работники также желают быть оплаченным в юанях. |
Mr. Kane, on behalf of all the employees of the Inquirer... | Мистер Кейн, от имени всех сотрудников Инквайера ... |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek. | В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели. |
13.2 The compulsory retiring age is 55 years for all Government employees. | Обязательный пенсионный возраст для всех государственных служащих составляет 55 лет. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
After all, the prosecutor, the judge, and the panel are all to be US government employees. | В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены комиссии , все они будут сотрудниками правительства США. |
The law prohibits discrimination by an employer who employs six or more employees. | В соответствии с этим законом запрещается дискриминация со стороны работодателей, которые нанимают шесть или более работников. |
They would put this out to Microsoft employees who work in that country. | Они выдали это сотрудникам Microsoft, которые работали в той стране. |
For example, female or child employees who take their work home are covered by the New Ministry Ordinance with regard to Employees Working from Home. | Например, на трудящихся женщин или детей, которые выполняют свою работу на дому, распространяется действие нового постановления министерства в отношении надомных работников. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. | Мой партнр Томас и я распустили всех работников, |
The employee threshold for all annex I activities is set at 10 employees. | Пороговая численность работников для всех видов деятельности, перечисленных в приложении I, установлена в размере 10. |
Particular attention is being devoted to gender equality training for all State employees. | Особое внимание уделяется обучению всех государственных служащих вопросам гендерного равенства. |
In addition, a cost of living adjustment was paid to all Camp employees. | Кроме того, всем работникам в сельской местности выплачивалось пособие с учетом роста стоимости жизни. |
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. | Мой партнёр Томас и я распустили всех работников. |
According to Colombian legislation, perpetrators of this crime can be both government employees as well as private individuals who act without any links to government employees. | According to Colombian legislation, perpetrators of this crime can be both government employees as well as private individuals who act without any links to government employees. |
(a) All employees who conduct interviews with asylum seekers as part of the processing procedure for asylum applications are thoroughly trained in interviewing techniques. | а) все служащие, проводящие собеседования с просителями убежища в рамках процедуры рассмотрения заявлений о предоставлении убежища, проходят тщательную подготовку по методике проведения собеседований. |
Related searches : Employees Who - All Employees - Employees Who Are - Employees Who Work - Employees Who Have - All Our Employees - All Users Who - Who All Have - All Those Who - For All Who - All People Who - All Who Are - Who - Who's Who