Translation of "all sides" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All sides, husband, children...
Все стороны, муж, дети...
From all sides came loud applause.
Со всех сторон послышались громкие рукоплескания.
A police escort on all sides.
Полицейский отряд там, полицейский отряд сям! Всюду полицейские отряды!
Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides.
Две стороны, три стороны, четыре стороны, пять сторон и шесть сторон.
Most are open on all four sides.
Чаще всего они открыты со всех 4 сторон.
But God surrounds them from all sides.
а Аллах объемлет их сзади! Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.
But God surrounds them from all sides.
а Аллах окружает их сзади!
But God surrounds them from all sides.
Всевышний сказал Воистину, твой Господь в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание) (89 14). Это грозное предостережение от наказания Аллаха, во власти которого находятся люди.
But God surrounds them from all sides.
Аллах же окружает их сзади.
But God surrounds them from all sides.
Но Аллах властен над ними и объемлет Своим знанием их деяния.
But God surrounds them from all sides.
а Аллах объемлет их деяния знанием ,
But God surrounds them from all sides.
Аллах же карой схватит их со всех сторон.
But God surrounds them from all sides.
Бог отовсюду окружает их.
We go on all four sides and ...
Заходим с четырёх сторон и...
But all of the sides are going to be like that, it's a rhombus all the sides are the same
Поскольку это ромб, значит все стороны у него одинаковы и равны (а² b²).
Encouragingly, all sides appear to accept the results.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты.
The government is being criticized from all sides.
Правительство критикуют со всех сторон.
All three were eventually released as b sides.
Все трое были изданы в качестве би сайдов.
A rectangular well with stairs at all sides
Name
All sides must cease interfering with humanitarian convoys.
Все стороны должны прекратить чинить препятствия деятельности гуманитарных конвоев.
This commitment was agreed by all three sides.
С этим обязательством согласились все три стороны.
All the sides are going to be equal.
Все его стороны равны.
But I see all sides... because I see...
А я вижу все. Потому что у меня глобальное видение.
All six sides of our cube would have square shape with sides six by six bubbles.
Все 6 сторон нашего куба будут иметь квадратную форму со сторонами 6 на 6 пузырей.
And, by definition, a square all of its sides are equal, so you have four sides that are all seven meters long.
И, по сути, все стороны квадрата равны, то есть у нас есть 4 стороны, каждая из которых 7 метров в длину.
Of course, Israel s need for security must be understood by all sides, but confidence building measures are needed from all sides as well.
Конечно же, потребность Израиля в безопасности должна быть понята всеми сторонами, но меры по установлению доверия также должны быть предприняты всеми сторонами.
There must be compromise and realism on all sides.
И все стороны должны проявлять дух компромисса и реализма.
It's a square, all the sides are the same.
Это квадрат, у него все стороны равны.
All of these four triangles have those three sides
Если мы умножим их на 4, тогда получим площадь ромба.
So all of their sides are the same length.
Поэтому их стороны все совмещаются.
Naturally, paths lead up to Sněžka from all sides.
На Снежку, конечно, пути ведут со всех сторон.
People on all sides of us thousands of them.
Люди со всех сторон их тысячи.
My belief had many sides, good sides and bad sides.
Моя вера была многолика в ней были и добро, и зло...
We all need to hear both sides of the story.
Надо видеть обе стороны медали.
We brought together cartoonists from all sides in Ivory Coast.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот д'Ивуара.
But God surrounds those who believe not from all sides.
Воистину, Аллах объемлет неверующих.
But God surrounds those who believe not from all sides.
Когда им ниспосылается Коран, предупреждающий о наказании неверующих и объясняющий ясный Свет веры, они отклоняются от него и думают, что их отстранение спасёт их от наказания Аллаха, а Аллах объемлет неверующих!
But God surrounds those who believe not from all sides.
Но Аллах объемлет Своим могуществом неверующих.
But God surrounds those who believe not from all sides.
Бог знает нечестивых.
Attempts to instigate change meet with obstacles from all sides.
Попытки что либо изменить встречают противодействие со всех сторон.
Let's subtract 5 from all sides of this double inequality.
Давайте вычтем 5 из всех частей этого двойного неравенства.
Beauty light from all sides and nothing can go wrong.
Мы получили прекрасное освещение со всех сторон и ничего не может этому помешать.
All right, now let's just divide both sides by 250.
Хорошо, теперь давайте просто разделим обе стороны на 250.
All sides must manage these tensions with great care and caution.
Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
So all the red sides, for example, face one direction south.
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении на юг.

 

Related searches : For All Sides - On All Sides - From All Sides - At All Sides - Choose Sides - Switch Sides - Change Sides - Switching Sides - Warring Sides - Multiple Sides - Sloped Sides - Sides Of - Alternating Sides - Angled Sides