Translation of "all to be" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's all going to be all right. | Всё будет хорошо. |
It's all going to be all right. | Все будет хорошо. |
All to be hanged! All of them! | Всех повесить Всех! |
Be kind to all animals. | Будьте добры ко всем животным. |
Be kind to all animals. | Будь добр ко всем животным. |
All praise be to Him. | Они равняли творения с Тем, Кто творит и управляет, одаряет всевозможными благами и оберегает от всякого зла. Они измышляли великую ложь и приписывали Аллаху сыновей и дочерей, не имея об этом никакого знания. |
All praise be to Him. | Ведь они творение Аллаха, как и люди! Эти неверующие без всякого знания приписали Аллаху сыновей и дочерей христиане ложно говорят, что Иса сын Аллаха, а некоторые идолопоклонники из арабов ложно утверждают, что ангелы дочери Аллаха. |
All praise be to Him. | СубхАнагу! |
All praise be to Him. | Хвала Ему! |
All praise be to Allah. | Хвала Аллаху! |
All praise be to Allah. | Честь Ему, Всевышнему, и хвала Ему, Единому! Ведь все блага и всё прекрасное идёт от Него! |
All praise be to Allah. | Хвала Аллаху, нет! |
All praise be to Allah. | Слава Богу нет! |
It s all going to be alright, and it will all be over very soon. | Все будет хорошо и все плохое будет позади. |
I'm going to be all right. | Всё будет хорошо . |
Above all, be true to yourself. | Прежде всего будь честен с самим собой. |
Above all, be true to yourself. | Прежде всего, будь искренним с самим собой. |
It's all going to be OK. | Все будет хорошо. |
We all want to be happy. | Мы все хотим быть счастливыми. |
We all want to be happy. | Все мы хотим быть счастливыми. |
We all want to be desired. | Все мы хотим быть желанными. |
It's going to be all right. | Всё наладится. |
We all like to be appreciated. | Мы все хотим, чтобы нас ценили. |
We all want to be liked. | Мы все хотим нравиться. |
Say All praise be to God. | И скажи (о, Пророк) Хвала Аллаху! |
Say All praise be to God. | Но однако большинство их неверующих не разумеет! |
Say All praise be to God. | Скажи Хвала Аллаху! |
Say All praise be to God. | Скажи Хвала Аллаху! |
Say All praise be to God. | Скажи Хвала Аллаху! . |
Say All praise be to God. | Скажи (о пророк!) Слава Аллаху за милость пророчества и руководства по прямому пути. |
Say All praise be to God. | Он дал из Своих знамений то, что разрушает их многобожие и поклонение другим богам помимо Него. |
Say All praise be to God. | Скажи Хвала Аллаху. |
Say All praise be to God. | Скажи Хвала Аллаху . |
Say All praise be to God. | Скажи им Хвала Аллаху! |
Say All praise be to God. | И (далее) скажи Хвала Аллаху! |
Say All praise be to God. | Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху! |
Say All praise be to God. | Скажи Слава Богу! |
Say All praise be to God. | Скажи Слава Богу! |
We're all going to be miserable. | Мы все такие жалкие. |
We all have to be included. | Мы все должны принимать участие. |
It has to be all three. | Надо идти втроем! |
We all want to be heroes. | Мы все хотим быть героями. |
Be expected to complete all quizes. | Ожидается завершить все викторины. |
Is it going to be all | Верно. Будет все |
To be free of all becoming. | Быть свободным от всех соответствий. |