Translation of "allotted timeframe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Accountable institution and timeframe
Ответственные учреждения и сроки
There is no statutory timeframe.
Предусмотренных законом сроков не существует.
Total amount allotted
Общий объем выделяемых средств (в долл. США)
Mandates allotted to parties.
Партиям раздали мандаты.
Timeframe named for death of the Universe
Назван срок смерти Вселенной
Each speaker was allotted five minutes.
Каждому докладчику было отведено пять минут.
Each day brought its allotted tasks
Каждый день приносил свои заботы
A revised timeframe would be required after due consultations.
После надлежащих консультаций необходимо будет составить пересмотренный график.
The boss allotted tasks to his men.
Начальник распределил задания между своими людьми.
Time is allotted for work, recreation, and study.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
The teacher allotted the longest chapter to me.
Учитель дал мне самую длинную главу.
Was the time allotted for the module enough?
e) Достаточное ли время выделено на освоение данного модуля?
Emerging markets need to create theirs in a greatly compressed timeframe.
Развивающиеся рынки должны сделать это в значительно более сжатые сроки.
Design a package of integrative measures with a timeframe for implementation.
Необходимо разработать пакет комбинированных мероприятий и установить сроки их выполнения.
How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
Какие средства могли бы быть накоплены от экономии ресурсов на поддержание мира, если бы они были направлены на цели мира и развития?
In this policy paper, the following goals and timeframe were established to
a) к 2006 году увеличить долю женщин на руководящих постах, в частности на уровне генеральных директоров и директоров, до 30 процентов
We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe.
Мы убеждены в том, что эти рекомендации будут вынесены в разумные сроки.
A timeframe with short, medium and long term actions should be established.
Должны быть составлены временные рамки для краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных действий.
The time allotted for this essay is 30 minutes.
На эссе отводится 30 минут.
Monitoring implementation of the tasks which have been allotted
осуществление контроля за выполнением поставленных задач
An additional three weeks is allotted for working groups
Еще три недели выделяются для рабочих групп
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
Итоговый документ содержит четкие параметры и сроки учреждения этого органа.
The effluxion of the time allotted for completing the project.
Завершение проекта по истечению отпущенного на него срока.
Two additional days were allotted to cross examination this week.
Два дополнительных дня на этой неделе были выделены на перекрестный допрос.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast.
Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
1 The sum of 311,500.00 was allotted specifically to Eritrea.
1 Эритрее была специально выделена сумма в размере 311 500,00 долл. США.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ќн не станет есть, мадам. ќн не в настроении.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться из далекого места?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но достижение покаяния и веры окажется далеким!
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им выбраться тогда из мест далеких?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но откуда у них взялась эта близость на отдаленном расстоянии?
(c) Reviewing annually the time and resources allotted for its work
с) ежегодного рассмотрения вопроса о времени и ресурсах, выделяемых на его работу
Test matches that are not finished within the allotted time are drawn.
Команда практически не проводила тестовые матчи в этот период.
And he said surely shall take of Thine bondmen a portion allotted.
И сказал он Иблис Я, непременно и обязательно, захвачу от Твоих рабов долю часть определенную,

 

Related searches : Time Allotted - Allotted Time - Allotted Funds - Allotted Budget - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Reasonable Timeframe - Timeframe Within - Preferred Timeframe