Translation of "amorous" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amorous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amorous. | Влюбленным. |
chastely amorous, | мужей (своих) (всегда) любящими они никогда не устают делать приятное своим супругам , сверстницами равного и молодого возраста |
chastely amorous, | мужа любящими, сверстницами |
chastely amorous, | любящими и равными по возрасту. |
chastely amorous, | любящими своих мужей, сверстницами, |
chastely amorous, | любящими женами , равными по возрасту |
chastely amorous, | И сделали их любящими сверстницами (им). |
chastely amorous, | Мужьям милыми, по возрасту равными. |
That was the amorous gentleman you were talking to. | Я про того любвеобильного джентльмена, с которым вы беседовали. |
But what strikes me most about Punch is his amorous inclination. | Что мне больше всего в нем нравится, так это его любовные похождения. |
That unsubstantial death is amorous And that the lean abhorred monster keeps | Это несущественный смерти эротические И это постное ненавидел монстр держит |
Ever since you got off that boat you've been chasing me like an amorous goat. | С тех пор, как ты упал с того корабля, ты преследовал меня, как влюбленный козел. |
But I, that am not shaped for sportive tricks... nor made to court an amorous lookingglass | Но я не создан для забав любовных, для нежного гляденья в зеркала |
Regain Records' first two releases were Deranged's High on Blood and Embraced's Amorous Anathema , in late 1997. | Первыми двумя релизами Regain Records стали альбом High on Blood группы Deranged и альбом Amorous Anathema группы Embraced, вышедшие в конце 1997 года. |
Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties or, if love be blind, | Любители можете видеть, чтобы сделать их любовные обряды по своей собственной красоты или, если любовь быть слепой, |
He could not feel repentant that he, a handsome amorous man of thirty four, was not in love with his wife, the mother of five living and two dead children and only a year younger than himself. | Он не мог теперь раскаиваться в том, что он, тридцатичетырехлетний, красивый, влюбчивый человек, не был влюблен в жену, мать пяти живых и двух умерших детей, бывшую только годом моложе его. |