Translation of "ancillary obligations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ancillary furniture (bookcases, | (книжные шкафы, столы для |
the sizeable ancillary costs. | стоимость крупных вспомогательных средств. |
Ancillary data Like SMPTE 259M, SMPTE 292M supports the SMPTE 291M standard for ancillary data. | SMPTE 259M, SMPTE 292M включают поддержку дополнительных данных по стандарту SMPTE 291M. |
Ancillary to AN VRC 12 Family (R 524) | Вспомогательные средства к аппаратуре серии AN VRC 12 (R 524) |
(f) Training materials (including ancillary costs) (DPKO) 200 000 | f) Учебные материалы (включая вспомогательные расходы) (ДОПМ) 200 000 |
Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments | Периодические затраты все непроизводственные затраты. |
In any event, the prison guards and ancillary personnel must be women. | Прилагаются максимальные усилия по укомплектованию тюрем сотрудниками из числа женщин. |
The ancillary question is how long UNFICYP will remain on the island. | С этим также связан вопрос о том, сколько ВСООНК будут находиться на острове. |
For most other organizations, procurement is an ancillary activity supportive of their constitutional functions. | В большинстве других организаций закупки представляют собой вспомогательный вид деятельности, подкрепляющий их уставные функции. |
The Special Rapporteur noted that article 9 was ancillary to the purposes of article 4. | Специальный докладчик отметил, что статья 9 носит вспомогательный характер для целей статьи 4. |
Typical examples include ancillary materials that do not become part of the product and tooling. | Характерными примерами их являются вспомогательные материалы не исполь зуемые в продукции, а также инструмент. |
They were classified as management staff, bakers, salesmen and other (in charge of ancillary services). | Они подразделялись на управленческий персонал, пекарей, продавцов и других (подсобных рабочих ). |
Railway transport and ancillary transport activities (trans shipment in seaports, etc.) also constitute a large proportion. | Большая доля приходится также на железнодорожные перевозки и сопутствующую транспортную деятельность (перевалка в морских портах и т.д. |
His delegation supported the view of ACABQ that flexibility was needed with respect to ancillary costs. | Его делегация поддерживает мнение ККАБВ о необходимости предусмотреть гибкость в распределении расходов по вспомогательным статьям. |
The role of regional commissions in team leadership and coordination has been more ancillary than leading. | Роль региональных комиссий в процессе совместного руководства и координации была скорее вспомогательной, чем руководящей. |
Salaries of supervisors and management Salaries of sales representatives Heating energy Machine depreciation in ancillary departments | Приведенные выше категории являются относительными, так как они зависят от позиции наблюдателя и цели затрат. |
The programme of ancillary meetings to be held at the Eleventh Congress is now being drawn up. | В настоящее время составляется программа дополнительных совещаний, которые будут проведены в ходе одиннадцатого Конгресса. |
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way | b) имущественных прав, созданных на договорной основе для обеспечения всех видов обязательств, включая будущие обязательства, обязательства на изменяющуюся сумму и обязательства, определяемые с помощью общеродового обозначения |
Shipper's obligations | Обязательства грузоотправителя по договору |
Scientific Obligations | Научные обязанности |
Manufacturer's obligations | Обязательства завода изготовителя |
Assembler's obligations | Обязательства сборщика |
Unliquidated obligations | Финансовое положение завершенных миссий |
Unliquidated obligations | МООНДРК 16,6 |
In 1957, a United States Air Force presence was re established, and the airstrip and ancillary facilities enlarged. | В 1957 году возобновилось присутствие на острове ВВС США, и взлетно посадочная полоса и вспомогательные объекты были расширены. |
Provision is made for three open network type modems and ancillary equipment estimated at 46,000 including freight charges. | Предусматриваются ассигнования на приобретение трех модемов с открытой сетью и вспомогательных средств связи, исчисляемые в размере 46 000 долл. США, включая расходы на фрахт. |
Detailed technical specifications of the seven satellite Earth stations, ancillary equipment and standardized operation and maintenance procedures were finalized. | Завершена разработка подробных технических спецификаций семи наземных станций спутниковой связи, вспомогательного оборудования и стандартизированных процедур эксплуатации и обслуживания. |
We're also starting ancillary health care technology training programs training people in echocardiography, cardiac ultrasound, those kinds of things. | Мы также начали дополнительные программы обучения работы с медицинскими технологиями обучения людей эхокардиографии, и тому подобному. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill (your) obligations. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill (your) obligations. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill (your) obligations. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Unjustified unliquidated obligations | Необоснованные непогашенные обязательства |
Non derogable obligations | Обязательства, не подлежащие отмене |
Obligations of States | Обязательства государств |
Basic treaty obligations | Основные договорные обязательства |
Basic Treaty Obligations | Основные договорные обязательства |
(iii) Unliquidated obligations | iii) Непогашенные обязательства |
obligations FUND BALANCE | САЛЬДО ФОНДА |
Have we obligations? | Обязанности? |
I got obligations. | У меня обязательства. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | Ранее фактические выплаты на покрытие обязательств и остаточных обязательств учитывались как расходы. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | Ранее к расходам относились фактические выплаты в рамках обязательств и остаточные обязательства. |
Related searches : Ancillary Components - Ancillary Provisions - Ancillary Sales - Ancillary Activity - Ancillary Products - Ancillary Facilities - Ancillary Documents - Ancillary Business - Ancillary Systems - Ancillary Supplies - Ancillary Space - Ancillary Materials - Ancillary Copyright