Translation of "and crucially" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Crucially, OCCRP allege | Что особенно важно, OCCRP заявляет следующее |
This year is crucially important. | Текущий год играет принципиально важное значение. |
Crucially, these numbers were accepted as definitive. | Эти цифры были приняты в качестве окончательных. |
The tasks facing Mr. Jan Eliasson are inspiring and crucially important. | Задачи, стоящие перед г ном Яном Элиассоном, масштабны и очень важны. |
Behaviour and attitudes in families crucially influence approaches to gender equality. | Поведение и отношения в семьях оказывают решающее воздействие на подход к вопросу о равенстве мужчин и женщин. |
Crucially, the protesters did not demand free elections. | Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. |
The end game for both Israel and Hamas is thus crucially important. | Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа. |
But, crucially, they also know how to rock out. | Так что это хорошо, когда есть, что то жизненное. |
Nevertheless, much crucially important work remains to be done. | Несмотря на это, еще предстоит проделать большой объем исключительно важной работы. |
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks. | От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач. |
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge. | Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива знаний. |
He lost fifteen seconds, but crucially not his race position. | Он потерял пятнадцать секунд, но остался на прежнем месте. |
In general, the potential development impact depends crucially on the purpose and mode of investment. | В целом потенциальное влияние на процесс развития в решающей степени зависит от целей и формы инвестиций. |
He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate. | Он отметил, что соблюдение прав человека является таким же жизненно важным условием, как и проведение эффективной экономической политики и создание благоприятного инвестиционного климата. |
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself. | Я должен доверять оркестру, и, что ещё более важно, я должен доверять себе. |
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance. | Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления. |
8. Sensitivity to minority issues is crucially relevant to peace keeping and post conflict peace building. | 8. Пристальное внимание к проблемам меньшинств имеет ключевое значение для операций по поддержанию мира и миростроительства в период после завершения конфликтов. |
Moreover, the associated MEDA funding mechanism crucially and specifically included the European Initiative for Democracy and Human Rights. | К тому же, сопутствующий механизм финансирования MEDA принципиально и специально включал в себя Европейскую инициативу за демократию и права человека. |
Thus, China s emissions path depends crucially on early testing of the CCS technologies. | Таким образом, сокращение выбросов Китая кардинальным образом зависит от как можно скорее завершенного испытания технологий CCS. |
All treaties and commitments including, crucially, the Maastricht Treaty s no bailout clause must be respected without exception. | Все договоры и обязательства, включая самое главное условие не предоставления финансовой помощи банкротам Маастрихтского договора, необходимо соблюдать без исключений. |
Building more human capital in Europe and worldwide is a crucially important element in future EU activities. | Развитие человеческого капитала в Европе и во всем мире является жизненно важным элементом будущих действий ЕС. |
Crucially, both of Catalonia s major parties the governing center right CiU and socialist PSC suffered severe setbacks. | И самое главное, что обе крупнейшие партии Каталонии правящая правоцентристская CiU и социалистическая PSC потерпели серьезный провал. |
Crucially, both of Catalonia s major parties the governing center right CiU and socialist PSC suffered severe setbacks. | Существенно то, что обе главные каталонские партии центральная управляющая CiU и социалистическая PSC страдали от жестких притеснений. |
Crucially, Dissernet activists don t stop once the plagiarism is exposed on their website and social media channels. | Главное, что активисты Диссернет не прекращают работу, когда случаи плагиата отражаются на их сайте и социальных медиа каналах. |
Thousands of people are figuring out new ways to learn and, crucially, to respond, completing the cycle. | Тысячи людей придумывают новые способы изучать и самое главное, вызывать отклик, завершая тем самым цикл. |
Crucially, monetary policy measures do not address the underlying problem of lack of demand. | Важно также отметить, что монетарные меры не решают основной проблемы отсутствия спроса. |
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified. | Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать. |
But, crucially, he was careful not to back down until the last possible moment. | Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента. |
Crucially, most of the SMDs are in regional areas, which havebenefited least from Abenomics. | Немалое значение играет и то, что большинство одномандатных округов располагаются в региональных зонах, для которых абэномика была наименее выгодна. |
The arms were crucially important for opposition plans to protect itself against TFG forces. | В планах оппозиции защитить себя от сил переходного федерального правительства оружие играет чрезвычайно важную роль. |
The other piece of good news concerns France, and thus is more local, but is crucially important nonetheless. | Другая хорошая новость касается Франции, и, следовательно, она является более локальной , но, тем не менее, принципиально важной. |
Crucially, both parties have quickly and authoritatively reaffirmed their commitment to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | Решающее значение имеет тот факт, что обе стороны быстро и авторитетно подтвердили свою приверженность выполнению Всеобъемлющего соглашения об установлении мира. |
Today, after the world financial and economic crisis (and in contrast to 2001), the US appears to be crucially weakened. | Сегодня, после мирового финансового и экономического кризиса (и в отличие от 2001 года), США значительно ослаблены. |
Crucially, it is part of international law, within the framework of the UN Security Council. | Что особенно важно, он является частью международного законодательства, в рамках Совета безопасности ООН. |
Of course, it also depends crucially on the projected payments of assessed contributions being received. | Разумеется, этот прогноз в очень большой степени зависит также от получения прогнозируемых выплат начисленных взносов. |
The new mission is crucially important, both for the health of the global economy and the IMF s own legitimacy. | Новая миссия является критически важной как для здоровья глобальной экономики, так и для собственной легитимности МВФ. |
87. The shipping market is highly competitive, but crucially dependent on market intelligence about ship availability and cargo specifications. | 87. На рынке услуг в области судоходства существует острая конкуренция, однако решающее значение имеет знание конъюнктуры рынка с точки зрения таких аспектов, как наличие судов и характеристики груза. |
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. | Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. |
And thirdly, it's crucially about the culture of our institutions, the habits of the institution, and the habitats that they occupy. | И, в третьих, решающим фактором является культура наших институтов образования. Так называемые, привычки этих институтов и той среды, в которой они существуют. |
Crucially, it controlled three Panavision agencies in the US cities of Atlanta, Chicago, and Dallas (acquired from Victor Duncan, Inc.). | Также компания проводила небольшие операции в Новой Зеландии, Сингапуре, Малайзии и Индонезии и контролировала три агентства Panavision в городах США Атланте, Чикаго и Далласе (приобретённые у Victor Duncan, Inc.). |
It was also crucially important to invest in the formal and informal education of young persons, including their sexual education. | Чрезвычайно важно также обеспечивать формальное и неформальное образование молодежи, в том числе их сексуальное образование. |
It is made up of sovereign States, yet crucially concerned with the well being of individuals. | В нее входят суверенные государства, однако она крайне обеспокоена благосостоянием индивидуумов. |
Accordingly, the impact of increased competition brought about by opening up on growth, income distribution and poverty has been crucially different. | В связи с этим последствия усиления конкуренции в результате открытия экономики для роста, распределения доходов и масштабов нищеты были в корне различными. |
Unleashing Africa's potential for development depends crucially on a dynamic private sector, including a strong informal sector. | Использование потенциала Африки в сфере развития в весьма значительной степени зависит от формирования динамичного частного сектора, в том числе развитого неформального сектора. |
Finding a new and stable relationship between the financial authorities and private firms will depend crucially on a reworking of our intellectual models. | Будут ли разработаны взаимоотношения нового стабильного типа между финансовыми властями и частными фирмами, зависит, прежде всего, от пересмотра наших интеллектуальных моделей. |
Related searches : Crucially Important - Crucially Influence - Depend Crucially - Crucially Depends - Crucially Involved - Crucially Needed - But Crucially - Differ Crucially - Depends Crucially - Crucially Dependent - Crucially Impact - Crucially Though - And And And