Translation of "answer enquiries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll make enquiries. | Я все выясню. |
I'll make enquiries, madame. | Я наведу справки, мэм. |
I've made enquiries about this Manfred Glatz. | Я навёл справки об этом Манфреде Глаце. |
To date, the Committee had carried out 16 enquiries. | К настоящему времени Комитет осуществил 16 таких расследований. |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в ННГ для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Новых Независимых 1осударствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Новых Независимых Государствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Новых Независим,ых Государствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Новых Независимых (осударствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Новых Независимых осударствах для направления заявок на публикации ПРТИ |
List of NIS addresses for enquiries concerning TDP publications | Список адресов в Но вых Независимых Кэсударствах для нап равления заявок на публикации ПРТИ |
European Environment Agency Kongens Nytorv 61050 Copenhagen K Denmark Tel. 45 33 36 71 00Fax 45 33 36 71 99Web eea.europa.eu Enquiries eea.europa.eu enquiries | Европейское агентство по окружающей среде Kongens Nytorv 61050 Copenhagen K Denmark Тел. 45 33 36 71 00Факс 45 33 36 71 99Вебсайт eea.europa.eu Справки eea.europa.eu enquiries |
Of the 32 States that continue to freeze assets, eight have provided up dates, seven in answer to enquiries from the Team and one during a Chairman's trip. | Из 32 государств, которые продолжают блокировать активы, 8 представили обновленную информацию, 7 в ответ на вопросники, направленные Группой, а 1 в ходе посещения страны Председателем. |
Enquiries showed the car to have been stolen the night before. | Расследование показало, что этот автомобиль был угнан накануне ночью. |
There have been five enquiries with New Brunswick Employment Standards Branch since 2001. | С 2001 года Управлению нормирования в сфере труда Нью Брансуика было направлено пять запросов. |
Notwithstanding further enquiries from the author, the Parliamentary Ombudsman has not contacted him again. | Несмотря на последующие запросы автора, парламентский омбудсмен больше с ним в контакт не вступал. |
Answer, man, answer. | Куда? |
After enquiries he was directed to the Bremen Museum which he visited himself in 1953. | После запроса, направленного музей Бремена, он посетил этот музей сам в 1953 году. |
The CHAIRPERSON said that enquiries under article 20 were currently under way in two countries. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что расследования, предусмотренные статьей 20, сейчас проводятся в двух государствах. |
My answer, the answer. | И я получила ответы на все свои вопросы. |
Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it. | Возьмите, ответьте, ответьте. |
I don't want your answer! Don't want answer as answer. | Не нужен ответ в качестве ответа. |
Enquiries regarding entry to Denmark for students can be submitted to the Embassy of Denmark in Moscow. | Информацию о получении вида на жительство для студентов можно получить в посольстве Дании в Москве (Российская Федерация) по адресу |
Enquiries carried out by the Mission indicate that the investigating security forces did not canvass or carry out enquiries at local cybercafes with a view to determining the origin of the alleged data located on the computer of Mr. Abu Adas | Опросы, проведенные членами Миссии, говорят о том, что следователи из сил безопасности не опросили работников местных Интернет кафе для того, чтобы установить происхождение данных, якобы обнаруженных в компьютере г на Абу Адаса |
Answer | Низкая активность общественности в целом, включая правотворческий процесс. |
Answer | Конституцией КР закреплено, что народ Кыргызстана является носителем суверенитета и единственным источником государственной власти в республике. |
Answer. | Ответ |
answer | ответ |
Answer | Ответ |
Answer | Ответ Not able to attend. |
Answer | Ответ |
Answer | Ответ |
ANSWER | ОТВЕТ |
Answer. | Отговорете |
Answer! | Отвечайте! |
Answer! | Отвечай! |
Answer! | Не молчите. |
Answer! | Позовите его! |
Answer... | Ответ |
Answer | Был там? |
Answer | Ответ |
Answer. | Нуже, ответь. |
Answer? | Ответ? |
Answer! | Отвечай. |
Answer. | Отвечайте! |
Related searches : Press Enquiries - Customer Enquiries - Sales Enquiries - Directory Enquiries - Further Enquiries - Enquiries About - Commercial Enquiries - Balance Enquiries - Administrative Enquiries - Enquiries Office - Wholesale Enquiries - Urgent Enquiries - Employment Enquiries - Enquiries Service