Translation of "antibody drug conjugate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Antibody - translation : Antibody drug conjugate - translation : Conjugate - translation : Drug - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conjugate | Сохранить |
Conjugate | Выберите правильный артикль |
Can you conjugate this verb? | Ты можешь проспрягать этот глагол? |
It is a conjugate of cholic acid with taurine. | Таурохолевая кислота одна из желчных кислот. |
Another important protein would be antibody. | Еще один важный белок антитело. |
Antibody is essentially like a lock and key. | Антитела это, как замок и ключ. |
The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1). | The conjugate partition, measuring the column lengths, is (3, 2, 2, 2, 1). |
This second antibody is covalently conjugated to an enzyme. | Эти вторые антитела ковалентно связаны с ферментом. |
Since is central in A, that is,the on is conjugate linear in , meaningfor . | Можно определить эрмитову форму с помощью операции в виде formula_11. |
IgG antibody is measured when tests for immunity are carried out. | Именно количество IgG измеряется при тестах на иммунитет. |
You mix it up with these carbon nanotubes and this antibody. | Смешаем её с углеродными нанотрубками и антителами. |
Next a solution of an animal antibody against human antibodies is added. | Далее необходимо добавить раствор животных антител против человеческих антител. |
But in that time, that antibody can go and find a cancer cell. | Но в то время, что антитело может пойти и найти раковые клетки. |
So these are proteins, things like albumin, antibody, fibrinogen, these are all proteins. | И это все белки, как например, альбумин, антитело, фибриноген, все это белки. |
The Hermitian condition means that for all , formula_1An equivalent condition is that where is the hermitian conjugate of . | Эквивалентным образом условие эрмитовости может быть записано в виде formula_7, где formula_8 является сопряжённо транспонированной для formula_1 матрицей. |
The wells are washed again, this time to remove any unbound enzyme conjugated antibody. | Лунки вновь промывают для удаления несвязавшихся вторых антител. |
1,000 dollar antibody injections under the skin, by the way, and 20 of them. | Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20. |
This can be seen in that it is rarely possible to precipitate even half of a given protein from a sample with a single antibody, even when a large excess of antibody is used. | В классической технологии применяются микрогранулы, покрытые белком A или белком G. Белок A, как и белок G, может связываться с Fс областью широкого спектра антител. |
And antibody stainings like this one can be used to understand that sort of question. | И вот такое окрашивание антителами, как это, может быть использовано для ответа на подобные вопросы. |
The interaction of the substrate with the enzyme on the second antibody generates visible color. | Взаимодействие субстрата с ферментом, ковалентно связанным со вторыми антителами, приводит к видимому окрашиванию раствора. |
Monitoring the drug situation www.emcdda.europa.eu drug situation Methods and tools www.emcdda.europa.eu drug situation methods Monitoring new drugs www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles | Мониторинг наркоситуации www.emcdda.europa.eu drug situation Методы и инструменты www.emcdda.europa.eu drug situation methods Мониторинг новых наркотических средств www.emcdda.europa.eu drug situation new drugs Drug profiles www.emcdda.europa.eu publications drug profiles |
Drug use and anti drug legislation . | Drug use and anti drug legislation . |
This means that several secondary antibodies will bind to one primary antibody and enhance the signal. | Это значит, что несколько вторичных антител могут связываться с одним первичным и усиливать сигнал. |
This, for example, is an antibody staining against serotonin transporters in a slice of mouse brain. | Вот, к примеру, окрашенные антителами нейротрансмиттеры серотонина в срезе мозга мыши. |
In 2006, following a collaborative relationship begun in 2004, AstraZeneca acquired Cambridge Antibody Technology for 702 million. | В 2006 году, следуя отношениям в плане совместных разработок, начавшихся в 2004 году, AstraZeneca приобрела Cambridge Antibody Technology за 702 млн. |
What happens is you just change this antibody in the sensor, you can detect anything, any protein. | Просто меняем антитело в сенсоре и определяем всё, что угодно, любой белок. |
Drug users are often sent to drug treatment centers, they're called 'drug treatment centers,' but they do not do drug treatment. | Часто, потребителей наркотиков отправляют в центры лечения от наркозависимости, они называются 'центры лечения от наркозависимости,' но они не лечат. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ |
And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means that's food. | И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит Еда! . |
Their goal was to learn more about the rates of cellular mutation and the generation of antibody diversity. | Их целью было изучение уровня клеточной мутации и процессов выработки различных антител. |
Anaphylactic shock has a higher chance to occur in IgA deficient patients which do have other antibody types. | Чаще анафилактический шок случается у пациентов с дефицитом IgA, не имеющих антител других подклассов. |
His research into the structure of genes which carry the code for antibody molecules was of pioneering significance. | Его исследования структуры генов, которые несут код для молекул антител, были первыми в своём роде. |
A suggestion had been made that health authorities should offer antibody testing to all women receiving antenatal care. | Службам здравоохранения было рекомендовано предлагать всем женщинам в период предродового наблюдения осуществлять анализ на наличие антител. |
And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means that's food. | И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит Еда! . |
Drug related crime (violations of drug laws proportion of property crimes associated with drug consumption proportion of violent crimes associated with drug consumption) | преступность, связанная с наркотиками (нарушение законов о наркотиках процент преступлений против собственности, связанных с употреблением наркотиков процент насильственных преступлений, связанных с употреблением наркотиков) |
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency. | Новый закон сосредоточивает внимание на отрицательном воздействии злоупотребления наркотиками, наркомании и зависимости от потребления наркотиков. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG TRAFFICKING | IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКАМИ И ИХ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА |
Drug trafficking | Торговля наркотиками |
Drug war. | Наркотическая война. |
Crown Drug? | Аптека Корона ? |
Star Drug? | Аптека Звезда ? |
A drug? | Пилюлю? |
(xiv) International efforts against drug abuse and illicit drug trafficking | xiv) международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков |
What if we could harness them and convince them to not be an antibody that does something like HIV? | Что, если бы смогли запрячь их и убедить их не быть антителами, которые, например, вызывают ВИЧ? |
The antibody solution and the membrane can be sealed and incubated together for anywhere from 30 minutes to overnight. | Раствор антител и мембрана могут быть вместе закрыты и инкубированы где угодно от 30 минут до оставления на ночь. |
Related searches : Drug Conjugate - Antibody Drug - Monoclonal Antibody Drug - Conjugate Vaccine - Complex Conjugate - Conjugate With - Conjugate Verbs - Conjugate Gradient - Conjugate Base - Conjugate Solution - Conjugate Pad - Infinite Conjugate