Translation of "antiquities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Antiquities of Indian Tibet. | Antiquities of Indian Tibet. |
Antiquities of Indian Tibet . | Antiquities of Indian Tibet . |
We never bother with antiquities. | Тасуйте карты, мистер Пуаро. |
Antiquities dating back to Homer. | Реликвии времён Гомера. |
Dictionary of Greek and Roman Antiquities . | A Dictionary of Greek and Roman Antiquities. |
(1791) The Antiquities of Scotland Vol.II. | (1791) The Antiquities of Scotland Vol.II. |
Josephus completes his Jewish Antiquities (or in 94). | Иосиф Флавий закончил Древности иудейские (или в 94). |
Third International Congress on Black Sea Antiquities, 2005. | Third International Congress on Black Sea Antiquities, 2005. |
Catalogue of Egyptian Antiquities at Alnwick Castle, 1880. | Catalogue of Egyptian Antiquities at Alnwick Castle, 1880. |
The peasants were looking for antiquities to sell. | Крестьяне искали ценности, чтобы малость нажиться... |
The History and Antiquities of the Diocese of Ossory . | The FitzPatricks of Ossory. |
In the market to buy or sell Syria'n antiquities antiques? | Собрались на рынок, чтобы купить или продать древности антиквариат? |
Antiquities of Athens Stuart and Revett returned to London in 1755 and published their work, The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece, in 1762. | По возвращении в Лондон в 1755 году Стюарт и Реветт в 1762 опубликовали работу The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece . |
Furthermore, most of the holy places are also considered as antiquities sites, and are thus protected by similar provisions in the Antiquities Law, 5738 1978. In H.C.J. | Кроме того, большинство из святых мест считаются памятниками древности и поэтому защищаются аналогичными положениями Закона о памятниках древности 5738 1978 года. |
They are interested in the local , antiquities, and the Silk Road. | Им интересен местный колорит, им интересны древности, в частности шелковый путь. |
However, virtually all the antiquities of Safed were destroyed by earthquakes. | Однако, почти все памятники древности Цфата были разрушены землетрясениями. |
The Museum of Egyptian Antiquities, known commonly as the Egyptian Museum or Museum of Cairo, in Cairo, Egypt, is home to an extensive collection of ancient Egyptian antiquities. | Египетский музей или Каирский музей находится в Каире, столице Египта, и является самым большим в мире хранилищем предметов древнеегипетского искусства. |
Overview The museum began in 1883 as a simple collection of antiquities. | История музея начинается в 1883 году, с простой коллекции артефактов. |
One of the serpent heads survives in the Museum of Antiquities, Istanbul. | Одна из змеиных голов находится в археологическом музее Стамбула. |
William Smith (lexicographer), Dictionary of the Bible Comprising Its Antiquities... , 1860 65. | William Smith (lexicographer), Dictionary of the Bible Comprising Its Antiquities , 1860 65. |
François Auguste Ferdinand Mariette (February 11, 1821 January 19, 1881) was a French scholar, archaeologist and Egyptologist, and founder of the Egyptian Department of Antiquities (later Supreme Council of Antiquities). | Франсуа Огюст Фердинан Мариет ( François Auguste Ferdinand Mariette 11 февраля 1821 19 января 1881) французский египтолог, который в середине XIX века получил от египетских властей монополию на археологические исследования в стране. |
The Department of Antiquities (part of the Ministry of Communications and Works) deals with the export of antiquities as defined in the Law on Antiquities, and some of the cultural goods covered by the Law on Export of Cultural Goods of 2002. Further information at http www.mcw.gov.cy da. | Лицензия ЕС может выдаваться на постоянный срок или на временный вывоз. |
Word Families in Chinese , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1933. | Word Families in Chinese , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1933. |
Pope was working undercover as an antiquities dealer under the name Michael Turner. | Поуп работал тайно как торговец произведениями искусства под именем Майкл Тёрнер. |
External links LacusCurtius website William Smith's Dictionary of Greek and Roman Antiquities, 1875. | Ильин день William Smith s Dictionary of Greek and Roman Antiquities, 1875 |
Notes Sources ius Latii from Smith's Dictionary of Greek and Roman Antiquities, 1875. | ius Latii from Smith s Dictionary of Greek and Roman Antiquities, 1875. |
Yes. Information on the processing fee is available from the Department of Antiquities. | Это указано в Правилах по экспертной оценке. |
New Studies on Chinese Bronzes , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1937. | New Studies on Chinese Bronzes , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1937. |
Huai and Han , The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , Stockholm, 1941. | Huai and Han , The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , Stockholm, 1941. |
His Northern Antiquities (1770) is a translation from the French of Paul Henri Mallet. | В 1770 перевел с французского книгу Малле об Эддах (как Northern Antiquities ). |
Having spent six months in Italy studying antiquities, Bruce reached Algiers in March 1763. | После изучения в течение полугода древностей в Италии Брюс прибыл в Алжир в марте 1763 года. |
References Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities | Доисторическая Фенноскандия Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities |
He had been convicted of offences of smuggling Khmer antiquities from Cambodia into Thailand. | Он был осужден за контрабандную переброску предметов древнего кхмерского искусства из Камбоджи в Таиланд. |
NATIONALLaw No 3028 2002 on the Protection of Antiquities and Cultural Heritage in general | Что мне может понадобиться, если я захочу ввезти культурные ценности в Ирландию из России? |
He is currently a member of the Egyptian Supreme Council of Antiquities, Ministry of Culture. | Он нынче является членом Египетского Верховного Совета по Античности в Министерстве Культуры. |
The Authenticity of Ancient Chinese Texts , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1929. | The Authenticity of Ancient Chinese Texts , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1929. |
The Book of Documents , The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , Stockholm, 1950. | The Book of Documents , The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , Stockholm, 1950. |
The National Tourism and Antiquities Board was established pursuant to Act No. 471 of 2000. | Законом 471 2000 года учрежден Национальный совет по туризму и памятникам древнего мира. |
You can apply to the Department of Antiquities to research the status of an object. | Таким образом, вам не нужна лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем. |
Cyprus has specific legislation that affects the export of antiquities, so you are advised to | Не существует каких либо особых правил на ввоз культурных ценностей. |
Turkey has thus become a key target for looters and traffickers in stolen art and antiquities. | Турция, тем самым, стала объектом грабителей и торговцев похищенными предметами искусства и старины. |
These offences include the smuggling of antiquities, gold jewellery, medicines, carpets and rare works of art. | Эти преступления включают контрабанду антиквариата, золотых ювелирных изделий, медикаментов, ковров и редких произведений искусства. |
These offences include the smuggling of antiquities, gold jewellery, drugs, carpets and rare works of art. | Среди подобных правонарушений была контрабанда антиквариата, золотых ювелирных изделий, наркотиков, ковров и редких произведений искусства. |
Contacts other links Art Loss Registerhttp www.artloss.com A private international database of stolen art and antiquities | База данных ЮНЕСКО по законодательству в области культурного наследия (Cultural Heritage Laws Database)http portal.unesco.org culture en ev.php URL_ID 22554 URL_DO DO_TOPIC URL_SECTION 201.html |
Donna Yates, an archaeologist studying antiquities smuggling, archaeology and art crime, tweeted a photo from the archive | Донна Йэтс, археолог, изучающий контрабанду древностей, преступления, связанные с археологией и искусством, поделилась фотографией из архива |