Translation of "anxiously" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom waited anxiously.
Том с тревогой ждал.
Well? said Corky, anxiously.
Ну? Сказал Корки, с тревогой.
Tom looked anxiously at Mary.
Том с тревогой посмотрел на Мэри.
Darling, I'm anxiously awaiting you.
Милая, я жду тебя в крайнем нетерпении.
so anxiously to see him.
и очень хочу увидеть его.
Have you been waiting for me anxiously?
Ты сильно меня ждала?
'And her health! Is she better?' asked Levin anxiously.
А что, здоровье ее лучше? с волнением спросил Левин.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Kitty anxiously and inquiringly fixed her eyes on Varenka's face.
Кити испуганно и вопросительно остановила свои глаза на лице Вареньки.
She ate a little bit, and said anxiously to herself, 'Which way?
Она съела немного и сказал с тревогой про себя, Куда?
When you were ill he came every day, enquiring anxiously about you.
Когда вы были больны, он каждый день приходил справляться о вас.
When you were ill he came every day, enquiring anxiously about you.
Ужель?
Does she think Mrs. Medlock would let me go? she asked, quite anxiously.
Имеет ли она думает г жа Medlock позволит мне идти? Спросила она, весьма тревожно.
The pleasure of walking the streets at night without anxiously looking over our shoulders.
Удовольствие вечером прогуливаться по улице без необходимости постоянно нервозно оглядываться.
She was in the middle of the shopping center, anxiously looking back and forth.
Она находилась посреди торгового центра и обеспокоенно озиралась по сторонам.
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously.
Будут ли они жить годы и годы, если никто не помог им? Спросила Мария с тревогой.
She was walking by the White Rabbit, who was peeping anxiously into her face.
Она шла от Белого Кролика, который выглядывал с тревогой на лице.
We anxiously await the conclusion of negotiations that were initiated by the Conference on Disarmament.
Мы с нетерпением ожидаем завершения переговоров, начало которым было положено на Конференции по разоружению.
Don't you be in too much hurry about that door, said the anaemic cabman, anxiously.
Ты не слишком много о том, что спешить двери , сказал извозчик анемией, с тревогой.
'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her.
Узел! Сказала Алиса, всегда готовы сделать себя полезным, и, глядя с тревогой о ее.
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, 'Your
Король с тревогой посмотрел на Белого Кролика, который сказал, понизив голос Ваш
After the polling stations close at 4 p.m., people were anxiously waiting for the preliminary results.
После того, как избирательные участки закрылись в 4 часа дня, люди с тревогой ожидали предварительных результатов.
Together we shed many tears on the balcony and anxiously waited for our crazy reckless friends.
Вместе мы пролили много слёз на балконе и нетерпеливо ждали наших до безумия безрассудных друзей.
The marginalized majority under apartheid, now politically liberated, anxiously and rightly aspire to socio economic emancipation.
Бесправное в условиях апартеида, а теперь политически свободное большинство страстно желает социально экономического освобождения, что вполне справедливо.
The world waits anxiously to see how it will perform when it meets again in Seoul this November.
Мир с волнением ожидает того момента, когда он увидит, как он будет действовать, когда страны мира снова соберутся в Сеуле в ноябре этого года.
Prominent among those who anxiously await a solution to this paradox are the newest members of the Atlantic alliance.
Среди тех, кто с тревогой ожидают разрешения этого парадокса, наиболее выделяются новые члены Атлантического альянса.
I found myself anxiously studying the face of every person entering the building. Was that person an F.B.I. Agent?
Я с тревогой вглядывалась в каждого человека в каждом здании, в надежде, что это окажется агент ФБР,
But all of us those eagerly awaiting the liberation as well as those against it are anxiously following the news.
Но все из нас те, кто с нетерпением ждёт освобождения, и те, кто против него нетерпеливо следят за новостями.
We have therefore been following anxiously the prolonged process of concluding the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) talks.
Мы поэтому внимательно следили за длительным процессом завершения переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.
Ребенок снова хмыкнул, и Алиса выглядела очень тревожно в лицо, чтобы видеть то, что было дело с ним.
For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
Geraldine laughed anxiously and begged Julia not to play jokes... but only silence answered, as the footsteps paused beside the bed.
Джеральдин, нервно смеясь, умоляла Джулию прекратить эту шутку, но снова она не получила ответа от сестры, даже когда та стояла перед кроватью.
But what if instead of waiting for hours anxiously, the waiting room became the place where Health Leads turned your heat back on?
Но что если вместо часов тревожного ожидания приёмная станет местом, где Health Leads включит вам отопление?
I had a friend, a history major like me, who was accosted at Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiring European saying,
Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своего рейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживается потный от напряжения европеец со словами
People anxiously wait for the blossom forecast announced by the Meteorological Agency, while marking their calendar for the best day for blossom viewing (hanami).
Люди с волнением ждут прогноза цветения сакуры, который объявляет метеорологическое агенство Японии , отмечая в календаре дни самого пышного цветения сакуры (ханами).
While anxiously waiting, Homer begins to tell Bart, Lisa, and Maggie the story of how he and Marge got married and how Bart was born.
Во время ожидания Гомер рассказывал Барту, Лизе и Мэгги историю о том, как он женился на Мардж и как родился Барт.
Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon.
Алиса не спускала глаз с тревогой закрепленным на нем, потому что она чувствовала, что она будет ловить плохо холодной, если она не сохнут очень скоро.
'I'VE been to a day school, too,' said Alice 'you needn't be so proud as all that.' 'With extras?' asked the Mock Turtle a little anxiously.
Я был на день школы, тоже 'сказала Алиса, Вы не должны быть так гордится, как и все , что. с массовкой? спросил Мок Черепаха немного тревожно.
We will also rejoice with them in their victory as we anxiously await the dawn of a free, just, non racial and prosperous society in South Africa.
Мы также вместе с ними будем праздновать их победу, и мы с нетерпением ждем строительства свободного, справедливого, нерасового и процветающего общества в Южной Африке.
With the world waiting anxiously for some of America s political leaders to behave like adults, the cost of maintaining the current non system has become all too obvious.
В то время как мир с нетерпением ждет от некоторых американских лидеров зрелых решений, всем становится очевидна цена поддержания текущей бессистемности.
Jim came out first, and carefully assisted out his old mother, who clung to his arm, and looked anxiously about, as if she expected the pursuer every moment.
Джим вышел первый, и тщательно помощь из своей старой матери, которая вцепилась в его руку, и с тревогой посмотрел о, как будто она ожидала преследователя каждый момент.
That must be Michael, he said I think I know the sound of his gallop and he rose up and stretched his head anxiously back over the road.
Должно быть, Майкл , он сказал Я думаю, я знаю, звук его галопом, и он поднялся и вытянул голову тревогой назад на дорогу.
So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to ' At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out 'The Queen!
Итак, вы видите, мисс, мы делаем все возможное, прежде она приходит, чтобы На данный момент пять, , которые были с тревогой глядя через сад, крикнул королевой!
After a busy day of filming, my cameraman and I were walking the streets of Paris, anxiously debating whether we had done a fair job of reporting that day.
После занятого дня съёмок мой оператор и я шли по улицам Парижа, с волнением обсуждая, хороший репортаж ли мы сделали сегодня.
He looked anxiously over his shoulder as he spoke, and then raised himself upon tiptoe, put his mouth close to her ear, and whispered 'She's under sentence of execution.'
Он с тревогой посмотрел через плечо, как он говорил, а потом приподнялся на цыпочки, приложил свои уста близко к ее уху, и прошептал Она, приговоренных к исполнения.

 

Related searches : Anxiously Waiting - Anxiously Await - Anxiously Awaiting - Waiting Anxiously - Anxiously Looking Forward