Translation of "any and all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
And she refused any help at all. | Но она отказалась от какой либо помощи. |
Any closer, and we'd all be pigeons. | Еще ближе и мы все станем голубями. |
And that's not all by any means. | И это еще очень далеко не все. |
Its all done without any cables, its all sweat and passion. | Все сделано без каких либо тросов, все достигается с помощью больших усилий и страсти. |
Any guess at all? | Извините? (Из аудитории) Раджастан . |
Any place at all. | Без разницы. |
Any card at all. | Любую карту. |
Don't any of you understand any English at all? | Вы совсем не говорите поанглийски? |
Any little thing at all. | Любая мелочь. |
All any woman could desire. | Мечта любой женщины. |
Connects with all account and fetches any new messages. | Подключиться с использованием текущей учётной записи и получить новые сообщения. |
And all without any complaints take away that crap! | Убери это отсюда. |
And I don't think I'll be getting any... I'm all alone, after all. | И не мислам дека ќе добијам. |
and so upwards and upwards, and all was cold as any stone. | потом ещё выше, ещё выше, всё было холодное, как камень. |
This is alien to any and all concepts of liberty. | Это чуждо всем понятиям свободы. |
lobby any issues all the way to Saturn, and back. | Некоторые люди всё еще думают, что правительственные органы надзора за питанием служат их интересам. |
Those herds aren't any good, they're all horns and bone. | Их стада не выглядят слишком упитанными, сплошные рога и кости. |
There isn't any problem at all. | Проблем вовсе нет. |
Haven't you any sense at all? | Вы совсем бесчувственная? |
I haven't any courage at all. | Во мне нет храбрости. |
No, not any trouble at all. | Незачто. |
Any night at all. Be delighted. | Когда пожелаешь, я с удовольствием. |
And the room glows, all evening, with a soft glow without any electricity, without any power waste. | И комната освещается весь вечер мягким сиянием, не расходуя ни электричество, ни какую либо другую энергию. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. | и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности. |
Any field that does not have matching contents in all selected files is not initially editable, and does not display any contents at all. | Если же содержимое поля не одинаково у всех выделенных файлов, оно отображается пустым и нередактируемым. |
And it doesn't require any sort of fitting clothes at all. | И для этого абсолютно нет надобности в одежде, которая хорошо сидит. |
And I did it all myself without any help from you. | И я всего добился сам, без грамма помощи от вас. |
Rest assured that immediate relayto you of any and all information... | Мы будем держать вас в курсе событий... П ру... |
They don't make any sense at all! | Это же бессмыслица! |
Don't you like them any at all? | Тебе что, они все совсем не нравятся? |
She doesn't have any enemies at all. | У неё вообще нет врагов. |
It won't be any problem at all. | Это совсем не составит проблемы. |
It won't be any problem at all. | Это вовсе не проблема. |
It won't be any problem at all. | Это будет совсем не трудно. |
Did you get any sleep at all? | Ты вообще спал? |
I don't speak any Esperanto at all. | Я вообще не говорю на эсперанто. |
I don't have any money at all. | У меня совсем нет денег. |
I don't have any money at all. | У меня вообще нет денег. |
I don't have any problems at all. | У меня вообще нет никаких проблем. |
I don't have any problems at all. | У меня вообще нет проблем. |
We didn't see any children at all. | Мы никаких детей не видели. |
We didn't see any children at all. | Мы вообще детей не видели. |
I don't need any help at all. | Не нужна мне никакая помощь. |
I didn't have any luck at all. | Мне вообще не везло. |
You don't speak any English at all? | Вы вообще ни на каком английском не говорите? |