Translation of "applauded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They applauded.
Они аплодировали.
They applauded.
Они зааплодировали.
Everybody applauded.
Все зааплодировали.
Tom applauded.
Том аплодировал.
Tom applauded.
Том рукоплескал.
The crowd applauded.
Толпа зааплодировала.
The students applauded.
Студенты зааплодировали.
The students applauded.
Студентки зааплодировали.
The townspeople applauded.
Горожане аплодировали.
They all applauded.
Они все зааплодировали.
Tom applauded loudly.
Том громко зааплодировал.
Tom applauded loudly.
Том громко аплодировал.
They even applauded.
Дада, даже аплодировали.
We applauded his honesty.
Мы восхищались его честностью.
We applauded the performer.
Мы аплодировали исполнителю.
The crowd applauded again.
Толпа снова зааплодировала.
It must be applauded.
В связи с этим его работа заслуживает высокой оценки.
The audience applauded the actress.
Зрители аплодировали актрисе.
The audience applauded the actress.
Публика рукоплескала актрисе.
The audience stood and applauded.
Публика встала и зааплодировала.
His speech was enthusiastically applauded.
Его речь сопровождалась бурными аплодисментами.
His speech was enthusiastically applauded.
Его речи бурно рукоплескали.
Many applauded more remained sceptical.
Многие ей аплодировали еще большее число делегатов отнеслось к ней скептически.
That's who you have applauded.
Вот кому вы аплодировали.
The crowd applauded for several minutes.
Толпа рукоплескала несколько минут.
Tom performed and the crowd applauded.
Том выступил, и толпа зааплодировала.
As I entered the room, they applauded.
Когда я вошёл в комнату, они зааплодировали.
As I entered the room, they applauded.
Когда я вошла в комнату, они зааплодировали.
That's the limit. I should be applauded !
Какой позор, они должны аплодировать мне!
Financial markets have applauded the ECB s recent decisions.
Финансовые рынки аплодировали последним решениям ЕЦБ.
The audience applauded for a full five minutes.
Публика рукоплескала целых пять минут.
... People who saw it loved it and applauded.
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле.
The nobles loudly applauded him and pressed his hand.
Дворяне громко приветствовали его и жали ему руку.
The most observant among them, Forough, applauded the loudest.
Самая внимательная из них, Форуг (Forough), аплодировала громче всех.
We agree that there are accomplishments to be applauded.
Мы согласны с тем, что имеются достижения, которые заслуживают высокой оценки.
Which presentation have you applauded the most this morning?
Какой презентации вы больше всего аплодировали сегодня утром?
Not all female politicians applauded the women for speaking out.
Не все женщины политики поддерживают тех, кто решился высказаться.
I applauded this. But I also said that was not enough.
Я приветствовал это. Но я также отметил, что этого недостаточно.
Instead their prowess is often applauded more than it is condemned.
Наоборот, его мужскую силу чаще приветствуют, нежели подвергают осуждению.
In the streets, my sisters in law applauded each breach of hijab.
На улице мои родственницы хлопали каждому моему нарушению правила хиджаба.
The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
She frequently travelled to Afghanistan and was highly applauded by Pashto speaking teenagers.
Газала часто ездила в Афганистан и была очень популярна среди подростков, говорящих на языке пушту.
The Indian press have also generally applauded the scale and magnitude of investigations.
Индийская пресса также в целом положительно отозвалась о масштабе и силе расследований.
That commitment, which was to be applauded, now remained to be carried out.
Сейчас предстоит выполнить это обязательство, достойное всяческого одобрения.
The federalization of the consideration of human rights cases was to be applauded.
Перенос рассмотрения дел о правах человека на федеральный уровень заслуживает высокой оценки.