Translation of "are abused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cause animals are being abused.
Над животными издеваются.
But these powers are also readily abused.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
It's under lobolo that most women are openly abused.
Именно в браках, заключенных с выплатой лоболу, большинство женщин открыто подвергаются грубому обращению.
They feed better and they are no longer abused.
Они лучше питаются, и с ними перестали плохо обращаться.
Poor, abused boy.
Бедный, несчастный ребёнок.
International trademarks are often abused in ex Soviet Central Asia.
В постсоветской Центральной Азии нередки случаи нелегального использования международных торговых марок.
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
Я могу с уверенностью сказать, что сейчас меня слушает несколько человек, которые подвергаются насилию, или подвергались в детстве, или сами истязают других.
And I repeat this stat, 98 of animals who are abused and killed on this planet, are abused and killed by the meat, dairy and egg industries.
Я повторю это число. 98 всех униженных и убитых животных на планете результат деятельности мясо молочной промышленности.
People are systematically tortured, sexually abused and starved in these centres.
В этих центрах люди систематически подвергаются пыткам, сексуальному насилию и голодают.
History, Used and Abused
История, реальность и толкования
He abused our trust.
Он злоупотребил нашим доверием.
He abused my confidence.
Он злоупотребил моим доверием.
Tom abused my trust.
Том злоупотреблял моим доверием.
Tom abused my trust.
Том злоупотребил моим доверием.
He abused my trust.
Он злоупотребил моим доверием.
Tom abused our trust.
Том злоупотребил нашим доверием.
Dogs get so abused.
Так плохо обращяются с собаками.
Although both boys and girls are abused, the majority of the victims are girls.
Хотя жестокому обращению подвергаются и мальчики, и девочки, в большинстве своем жертвами являются девочки39.
I assure you innocent people are not being abused in this process.
Уверяю вас, злоупотреблений в отношении невинных людей в этом процессе нет .
Dogs, horses and humans these are the three species which are so abused in life.
Собаки, кони, люди те виды, к которым плохо относятся в жизни.
The king abused his power.
Король злоупотреблял властью.
You've abused hundreds of women.
Ты жестоко обращался с сотнями женщин.
I have abused your kindness.
Я злоупотребил вашей добротой.
I've really abused your kindness.
Я и так уже злоупотребил вашей любезностью.
The people who are suffering are not those who abused the system and caused the crisis.
Люди, которые страдают это не те люди, которые злоупотребляли системой и привели к кризису.
Tom was abused by his father.
Том подвергся насилию со стороны отца.
Tom abused alcohol and pain pills.
Том злоупотреблял спиртным и обезболивающими.
Abused children would become crippled adults.
Однако дети жертвы никогда не станут полноценными взрослыми.
And you might get abused... Assaulted...
И с тобой могут поступить жестоко... избить...
Yet those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable.
И все же те, кто живет в странах, где нарушаются права человека, никогда еще не были настолько уязвимыми.
No matter how harshly Russia s democrats are abused, the word democracy remains a sacred cow.
И сколько ни проклинай русских демократов , само слово демократия остается священной коровой.
And that statistic doesn't include old people and children who are abused or even killed.
И эта статистика не включает в себя старых людей и детей, которые подвергаются жестокому обращению или даже убиваются.
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed.
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed.
Palestinian women are routinely harassed, intimidated and abused by Israeli soldiers at checkpoints and gates.
Палестинские женщины повседневно подвергаются преследованиям, запугиванию и плохому обращению со стороны израильских военнослужащих на контрольно пропускных пунктах и пунктах перехода.
In Sri Lanka, a large number of children are employed as domestic servants, and are at times sexually abused.
69. В Шри Ланке значительное число детей используется в качестве домашних слуг и иногда они подвергаются сексуальному совращению.
In India, the most common drugs abused by people seeking treatment are cannabis, heroin and opium.
В Индии самыми распространенными наркотиками, которыми злоупотребляют лица, поступающие на лечение, являются каннабис, героин и опий.
Rehabilitation services for abused children 409 411 88
d) религиозные организации, зарегистрированные в Латвии до 21 июля 1940 года.
quot The Federal Government knows that children are being abused for pornographic photographic magazines and video films.
quot Федеральному правительству известно, что дети незаконным образом используются для порнографических фотографических журналов и видеофильмов.
Tadttadttadt and he took it to the Arab village and she was already His third wife and he abused her and abused her
Tadttadttadt и он взял его в арабской деревне и она уже была Его третья жена и он оскорбил ее, и ругались над нею
The video leads to think the girl was abused.
По сюжету видео понятно, что девочка стала жертвой насилия.
I m through with being abused by my own country.
Я против оскорблений, которые наносит мне моя страна.
In some cases, that right had actually been abused.
Имеется ряд случаев, когда это право фактически нарушалось.
Several others were attacked, injured, kidnapped, abused and harassed.
Некоторые другие сотрудники становились объектом нападений, похищений, оскорблений и беспокоящих действий, при этом некоторые из них получили ранения.
So this is how you have abused my trust!
Так что это, как вы злоупотребили моим доверием!
Those forces have abused our soil and are leaving behind considerable acreage with large numbers of unexploded devices.
Эти силы творят злоупотребления на нашей территории и оставляют после себя значительные площади с огромным числом неразорвавшихся устройств.

 

Related searches : Verbally Abused - Physically Abused - Emotionally Abused - Abused For - Abused Children - Abused Drugs - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused - Abused Wife - Abused Animals