Translation of "are escalated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The violence escalated.
Насилие обострилось.
The situation had escalated.
Ситуация эскалировалась.
In this mix, violence escalated.
Все это привело к эскалации насилия.
Then, the violence escalated significantly.
Затем ситуация резко обострилась.
An arms race escalated through increasingly powerful nuclear weapons.
Вначале США и СССР втянулись в гонку ядерных вооружений.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
Обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш.
Trade and investment flows into the region have escalated.
Торговля и инвестиции в нашем регионе активизировались.
India apos s violations of the cease fire have escalated.
Продолжает увеличиваться число нарушений Индией соглашения о прекращении огня.
The original production budget escalated from 30 million to 48 million.
Поэтому первоначальный бюджет в 30 миллионов был превышен на 18 миллионов и составил 48 миллионов.
In 1951, the U.S. escalated closest to atomic warfare in Korea.
Примкнуть штыки! (1951) американские солдаты в Корее суровой зимой 1951 года.
In the last few months of the year the violence escalated.
В последние месяцы года отмечалась эскалация насилия.
Over the past 30 years the number of disasters has escalated.
За прошедшие 30 лет число бедствий увеличилось.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
The conflict between doctor patient has escalated, and it's tearing society apart.
Конфликты между врачами и пациентами обострилась, и это разрывает общество на части.
In 2010, this escalated to warnings from the Turkish Ministry of Intelligence.
В 2010 году это обострилось до предупреждений от турецкого министерства разведки.
It is reported that the level of violence has escalated and that the areas most affected are in the Far East.
В нем сообщается о возрастании уровня насилия и о том, что наиболее подверженные ему районы расположены на Дальнем Востоке.
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated.
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду.
The crisis escalated, and the American Revolutionary War began near Boston in 1775.
Кризис обострился, и в 1775 году недалеко от Бостона началась Американская революция.
Personal rivalries and a conflict over foreign policy between Buckingham and Arlington escalated.
Между Бэкингемом и Арлингтоном обострились личное соперничество и конфликт из за внешней политики .
Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice.
Судебные разбирательства по искам о халатности врачей в США обострили финансовые проблемы со страхованием, из за чего компетентные врачи прекращают свою практику.
The matter escalated and reached the Bombay High Court on April 1, which ruled
Ситуация обострилась, и 1 апреля дело дошло до Бомбейского высокого суда, который постановил
Due to a series of internal and external events, his unhedged losses escalated rapidly.
Вследствие череды внутренних и внешних событий, его нехеджированные потери быстро росли.
Violent incidents escalated during the following weeks, culminating in intensive fighting, particularly in Luanda.
В последующие недели произошла эскалация насилия, кульминацией которой стали интенсивные бои, особенно в Луанде.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
Аналогичным образом, по прошествии времени ее деятельность расширилась и стала более разнообразной.
Tensions are reported to have escalated after Aulehan elders offered what was considered to be a wholly inadequate sum of blood money in compensation.
Поступили сообщения о том, что напряженность возросла в результате того, что старейшины клана аулехан предложили мизерную сумму денег в качестве компенсации за убийства.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase.
Более того, возросла бы опасность эскалации войны и распространения конфликта.
On the question of debt, we are of course very sympathetic to countries whose debt may have escalated to uncontrolled proportions through their despotic leaders.
Что касается вопроса задолженности, то мы, безусловно, с большим сочувствием относимся к тем странам, долг которых достиг неконтролируемых пропорций в результате действий их деспотичных лидеров.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
In the early 14th century, military tensions escalated and the two powers were continually at war.
С начала XIV века напряжённость усилилась, обе державы находились в состоянии постоянной войны.
The war escalated to the point where India was asked to intervene as a peacekeeping force.
Война обострилась до такой степени, что Индию попросили вмешаться в качестве миротворческих сил.
Its sales projection quickly escalated, peaking at an expected 900,000 to 950,000 copies by March 24.
Прогноз объёма реализации альбома быстро возрастал, достигнув максимума на отметке от 900 000 до 950 000 копий к 24 марта.
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
Серия инцидентов, произошедших на прошлой неделе, обострила напряженность вдоль голубой линии , что не может не вызывать тревогу.
On the ground as well, India escalated its repression as soon as international pressure was eased.
На месте Индия также начала эскалацию своих репрессий, как только было ослаблено международное давление.
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated.
Если они отвечают с такой же силой, то первый подумает, что был ударен сильнее.
BERLIN In the last two weeks, the two crises confronting Europe in Ukraine and Greece both escalated.
БЕРЛИН В течение последних двух недель, два кризиса, с которыми сталкивается Европа в Украине и Греции обострились.
Earlier in the day, tension escalated as the police rioted against what they claimed were unlawful commands.
Напряжение начало нарастать, когда полицейские устроили массовые протесты против того, что они считали противозаконными приказаниями.
The situation eventually escalated to the point at which the divers had to retreat from the water.
В конце концов ситуация обострилась до такой степени, что водолазы были вынуждены вылезти из воды.
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided.
Это быстро переросло в пятидневную войну между Россией и Грузией, после чего Грузия осталась еще более разрозненной.
However, energy prices also escalated in other places, such as Georgia, as did heating tariffs in Serbia.
Однако цены на электроэнергию возросли и других странах, например в Грузии, в Сербии возросли тарифы на отопление.
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
In the late August 2018, the situation in Donbass escalated as the DNR head Aleksandr Zakharchenko was killed.
В конце августа 2018 года ситуация в Донбассе обострилась из за убийства главы ДНР Александра Захарченко.
The situation escalated in the 3 September 1843 Revolution that led to the granting of the first Constitution.
Восстание 3 сентября 1843 года привела к предоставлению Первой Конституции Греции в 1844 году.
Sadly, over the past weeks, acts of violence between Israelis and Palestinians have once again multiplied and escalated.
К сожалению, в последние недели вновь участилось и активизировалось насилие между израильтянами и палестинцами.
More than 200 armed police officers were called in to stop the protesters, and the situation escalated into violence.
Для борьбы с ними было привлечено более 200 полицейских ситуация переросла в насилие.
Pro government media outlets also depicted Hou as the victim of online bullying that escalated into real life violence.
Проправительственные СМИ также изобразили Хоу жертвой травли в Сети, которая переросла в насилие в реальной жизни.

 

Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With - Escalated To Post