Translation of "are not linked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These sentences are not directly linked.
Эти предложения не присоединены напрямую.
Indirect costs are not directly linked to cost objects
Косвенные затраты не связаны напрямую с объектами затрат
These options are not configurable because this module was not linked with OpenSSL.
Данные параметры не могут быть настроены, так как этот модуль не был собран с OpenSSL.
The two are linked.
Обе они взаимосвязаны.
The two problems are linked.
Эти две проблемы связаны между собой.
Other marks, such as keep dry , are not necessarily linked to transport safety.
Другие знаки, такие, как знак держать сухим не обязательно связаны с обеспечением безопасности перевозки.
Reproductive health and poverty are linked
Связь между репродуктивным здоровьем и нищетой
Peace and development are indissolubly linked.
Мир и развитие неразрывно связаны.
Peace and development are closely linked.
Мир и развитие тесно связаны между собой.
Democracy and development, therefore, are linked.
Таким образом, демократия и проблемы развития взаимосвязаны.
So, brain and bar are linked.
Мозг и полоса связаны.
Palatability and digestibility are closely linked.
Аппетитность и перевариваемость тесно связаны.
All of those challenges are inseparably linked.
Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом.
Peace and economic cooperation are intimately linked.
Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны.
These two approaches are closely linked and are mutually supportive.
Указанные два подхода тесно взаимосвязаны и дополняют друг друга.
The regions that are more frequently linked to incidents are not necessarily those with weak enforcement and inspection programs.
Если в каких либо регионах зарегистрировано большее число случаев фальсификации, это не означает, что их правоохранительные органы и программы контроля работают хуже.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Land use and water security are firmly linked.
Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой.
Agriculture and climate change issues are closely linked.
Проблемы сельского хозяйства и изменения климата тесно связаны.
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
Drug problems are linked to various criminal activities.
Проблемы наркотиков связаны с различными видами преступной деятельности.
Democracy and development are linked in fundamental ways.
quot Демократия и развитие связаны между собой коренным образом.
They also claim that they are not linked to Anonymous, a group they consider pro imperialist.
Они также заявляют, что не связаны с группой Анонимы , которую они считают про империалистической.
These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
Эти качества, вызывающие отвращение, нацеленно связаны с социальной группой, которую мы должны порицать.
Cigarettes are linked to 85 of lung cancer cases.
Курение связано с 85 случаев рака легких.
These are linked with a strong sense of belonging.
Скорее, они хозяева своей судьбы и пишут собственную историю .
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth.
Крайности нищеты неразрывно связаны с крайностями богатства.
It is logical that those issues are inextricably linked.
По логике эти вопросы неразрывно связаны между собой.
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
11. Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
120. Democracy and development are linked in fundamental ways.
120. Демократия и развитие связаны между собой коренным образом.
The two are linked together by intermediaries. quot 31
Оба эти сегмента связаны через посредников quot 31 .
Direct costs are directly linked to the cost object.
Категории затрат
The other pages not linked here are readable .jpg s of an article on the Mille Miglia Roadster.
The other pages not linked here are readable .jpg s of an article on the Mille Miglia Roadster.
Information provided in national reports was not comprehensively inter linked.
Информация, представленная в национальных докладах, была не полностью взаимоувязанной.
Our history and trade are inextricably linked with the sea.
Наши история и торговля неразрывно связаны с морем.
We recognize that those goals are linked with one another.
Мы признаем взаимосвязь между этими целями.
The two proposals are linked and should be considered together.
Эти два предложения взаимосвязаны и должны рассматриваться вместе.
Human rights and the protection of minorities are indivisibly linked.
Права человека и защита прав меньшинств неразделимо связаны.
In other words, democracy, development and peace are indissolubly linked.
Иными словами, демократия, развитие и мир неразрывно связаны.
Linked objects
Связанные объекты
Linked List
Односвязный список
Now Tatoeba users have the opportunity to delete their own sentences, provided they are not linked to any translations.
Теперь у пользователей Татоэбы появилась возможность удалять собственные предложения, если они не связаны ни с одним переводом.
The company that I am linked to is not being questioned
Компания, с которой я связана, не ставится под сомнение .
) Internally the data are linked using 4 byte pointers or addresses.
) Внутренне, данные связаны используя 4 байтовые указатели или адреса.
16. NPAs are linked closely with the implementation of the Convention.
16. НПД тесным образом связаны с осуществлением Конвенции.

 

Related searches : Not Linked - Was Not Linked - Not Directly Linked - Are Inextricably Linked - Are Directly Linked - Are Linked With - Are Closely Linked - Are Linked Together - Are Linked To - Prices Are Linked - Are Not - Intimately Linked - Inherently Linked