Translation of "are set" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Are you all set? | Ты всех взял? |
Are you all set? | Ты уже готов? |
They, too, are manually set. | Фильтрация и блэкхолинг. |
Are you all set, kid? | Ты готов, малыш? |
The limits are set by rights. | Ограничения определяются правами. |
When the oceans are set aflame. | и когда моря вспыхнут (огнем), |
When the oceans are set aflame. | и когда моря перельются, |
When the oceans are set aflame. | когда моря запылают (или сольются), |
When the oceans are set aflame. | когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными), |
When the oceans are set aflame. | когда моря запылают огнём, |
When the oceans are set aflame. | когда моря выйдут из берегов, |
When the oceans are set aflame. | Когда набухнут и прольются все моря, |
When the oceans are set aflame. | когда моря закипят |
when the mountains are set moving, | и когда горы будут приведены в движение оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве . |
when the seas are set afire, | и когда моря вспыхнут (огнем), |
These activities are set out below. | Эти мероприятия рассматриваются ниже. |
These proposals are set out below | Соответствующие предложения изложены ниже |
The recommendations are set out hereunder. | Эти рекомендации приводятся ниже. |
These papers are set out below. | Эти документы приводятся ниже. |
My reasons are set out hereunder. | Доводы, которыми я руководствовался, излагаются ниже |
Well, you are all set, then. | Ну, тогда, всё в порядке. |
Are we all set for tonight? | Всё в силе сегодня? |
Are you all set for the trip? | Ты всё приготовил для поездки? |
These are the limits set by God. | Таковы границы (установленные) Аллахом. |
These are the limits set by God. | Это для того, чтобы вы верили в Аллаха и Его посланника. |
These are the limits set by God. | Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. |
These are the limits set by God. | Таковы ограничения Аллаха. |
These are the limits set by God. | Это предписания, начертанные Аллахом. |
These are the limits set by God. | Во имя Аллаха Милостивого,Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. |
These are the limits set by God. | Таковы установления Аллаха. |
These are the limits set by God. | Таковы уставы Бога. |
And when the seas are set afire. | и когда моря вспыхнут (огнем), |
And when the seas are set afire. | и когда моря перельются, |
And when the seas are set afire. | когда моря запылают (или сольются), |
And when the seas are set afire. | когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными), |
And when the seas are set afire. | когда моря запылают огнём, |
And when the seas are set afire. | когда моря выйдут из берегов, |
And when the seas are set afire. | Когда набухнут и прольются все моря, |
And when the seas are set afire. | когда моря закипят |
These are the limits set by Allah. | Это предписания, начертанные Аллахом. |
These are the bounds set by God. | Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил . |
When the mountains are set in motion. | и когда горы будут приведены в движение оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве . |
These are the bounds set by God. | Таковы границы Аллаха. |
When the mountains are set in motion. | и когда горы сдвинутся с мест. |
These are the bounds set by God. | Таковы ограничения Аллаха. |