Translation of "arsenals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They stormed the arsenals of tomsk.
Они взяли приступом арсеналы Томска.
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals.
Были произведены значительные сокращения арсеналов ядерного оружия.
Excessive arsenals of conventional weapons are a destabilizing element.
Излишние арсеналы обычного оружия являются дестабилизирующим элементом.
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals.
Бразилия приветствует сделанные объявления относительно значительных сокращений ядерных арсеналов.
The EU expects further reductions in the Russian and American arsenals.
ЕС ожидает дальнейшего сокращения российских и американских арсеналов.
Obviously, the current nuclear arsenals of the five nuclear Powers do differ.
Разумеется, ядерные арсеналы пяти ядерных держав в настоящее время разновелики.
Do the nuclear powers intend to hold on to their nuclear arsenals indefinitely?
Намерены ли ядерные страны держаться за свои ядерные арсеналы неограниченно ?
After all, in such a fight, both sides would possess large nuclear arsenals.
В конце концов, обе возможные стороны в этой войне располагают большими ядерными арсеналами.
Further efforts by the nuclear weapon states to reduce their nuclear arsenals unilaterally.
приложение государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших усилий по сокращению своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке
The existence of well stocked nuclear arsenals still threatens humankind with nuclear holocaust.
Богатые арсеналы ядерного оружия по прежнему представляют для человечества угрозу ядерной катастрофы.
Both Moscow and Washington hint at possible deep cuts in their offensive nuclear arsenals.
И Москва, и Вашингтон намекают на возможное обширное сокращение своих наступательных ядерных вооружений.
Enticing the nuclear weapon states to give up their arsenals will not be easy.
Соблазнить стран, имеющих ядерное оружие, отказаться от своих ядерных арсеналов не будет легко.
That arms control regime, like the arsenals of the US and Russia, is a triad.
Этот режим контроля над вооружениями, подобно российским и американским арсеналам, является триадой.
Also, we note that chemical arsenals have been reduced since the Convention's entry into force.
Кроме того, следует отметить, что химические арсеналы сократились после вступления в силу Конвенции.
The efforts of nuclear weapon States to reduce their nuclear arsenals should be duly appreciated.
Следует должным образом отметить усилия государств, не обладающих ядерным оружием, сократить свои ядерные арсеналы.
The primary responsibility for nuclear disarmament rests with those States that possess the nuclear arsenals.
Основная ответственность за ядерное разоружение зиждется на тех государствах, которые обладают ядерными арсеналами.
Nevertheless, the continued existence of nuclear arsenals still posed a threat to peace and security.
Тем не менее сохранение ядерных арсеналов продолжает создавать угрозу миру и безопасности.
Nuclear weapon States parties cannot ignore the nuclear arsenals of non States parties to the NPT.
Государства участники, обладающие ядерным оружием, не могут игнорировать наличие ядреных арсеналов у тех государств, которые не являются участниками ДНЯО.
The two States possessing the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibility for nuclear disarmament.
Два государства, обладающие наибольшим арсеналом ядерного оружия, несут особую и главную ответственность за достижение ядерного разоружения.
The two States possessing the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibility for nuclear disarmament.
Два государства, располагающих крупнейшими ядерными арсеналами, несут особую и главную ответственность за ядерное разоружение.
The United States and the Russian Federation under START II have significantly reduced their nuclear arsenals.
Соединенные Штаты и Российская Федерация в соответствии с Договором СНВ 2 существенно сократили свои ядерные арсеналы.
Even so, thousands of nuclear weapons will remain in the arsenals of the nuclear weapon States.
Но даже и после их выполнения в арсеналах ядерных государств останутся тысячи единиц ядерного оружия.
That was the concept of the complete elimination of all nuclear arsenals existing in the world.
Речь идет о концепции полной ликвидации всех ядерных арсеналов, существующих в мире.
Can a truly defensive military doctrine really be based on nuclear arsenals as pillars of security?
Может ли подлинно оборонительная военная доктрина действительно основываться на ядерных испытаниях как столпах безопасности?
(a) Further efforts to be made by the nuclear weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally
а) приложение государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших усилий по сокращению своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке
(i) Further efforts by all the nuclear weapon States to continue to reduce their nuclear arsenals unilaterally
i) приложение всеми государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших усилий по продолжению сокращения своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке
(a) Further efforts to be made by the nuclear weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally
а) приложения государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших усилий по сокращению своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке
The five nuclear powers recognized in the Treaty currently possess over 21,000 nuclear weapons in their arsenals.
Признанные в Договоре пять ядерных держав в настоящее время накопили в своих арсеналах более 21 000 единиц ядерного оружия.
We confirm the importance of measures aimed at increasing accountability and transparency with regard to nuclear arsenals.
Мы подтверждаем важность мер, направленных на повышение уровня подотчетности и транспарентности в отношения ядерных арсеналов.
The ever stronger voice of Japanese civil society is ardently calling for the elimination of nuclear arsenals.
Во первых, он знаменует собой 60 ю годовщину атомных бомбардировок в Японии.
However, those reductions would not suffice to protect mankind from destruction all nuclear arsenals must be eliminated.
Однако этих сокращений будет недостаточно для защиты человечества от уничтожения все ядерные арсеналы необходимо ликвидировать.
Are they ready to follow the advice now being given India and let go of their nuclear arsenals?
Готовы ли они последовать данному ныне Индии совету и избавиться от своих ядерных арсеналов?
Rather than nuclear disarmament, the world is witnessing an upgrading and, in some cases, expansion of nuclear arsenals.
Вместо ядерного разоружения, мир является свидетелем модернизации и, в некоторых случаях, расширения ядерных арсеналов.
Over the next three days, more than 1000 students staged raids on the naval yards and other arsenals.
В течение следующих трёх дней более 1000 студентов организовали нападения на военно морскую станцию и другие арсеналы.
Once again, we call on the nuclear weapon States to achieve the total elimination of their nuclear arsenals.
Мы хотели бы вновь призвать государства, обладающие ядерным оружием, к полной ликвидации своих ядерных арсеналов.
The Netherlands calls on the other nuclear weapon States to also become more transparent on their nuclear arsenals.
Нидерланды призывают другие государства, обладающие ядерным оружием, также обеспечить бóльшую транспарентность в отношении своих ядерных арсеналов.
Existing arsenals of nuclear weapons alone are more than sufficient to annihilate the entire population of the world.
Существующих арсеналов одного только ядерного оружия более чем достаточно, чтобы истребить все население мира.
The concerns of certain States about proliferation will be automatically dispelled if nuclear weapon arsenals are completely dismantled.
Источники озабоченности некоторых государств по поводу распространения будут автоматически устра нены в случае полной ликвидации ядерных арсеналов.
The market was glutted, as Russia and the United States had dismantled large parts of their nuclear arsenals.
Рынок насыщен высокообогащенным ураном, поскольку Россия и Соединенные Штаты Америки демонтировали значительную часть своих ядерных арсеналов.
Toward this end, it urges all nuclear weapon States to redouble their efforts to reduce their nuclear arsenals.
С этой целью она призывает все государства, обладающие ядерным оружием, удвоить усилия по сокращению своих ядерных арсеналов.
Niger welcomes the progress already achieved by the nuclear Powers in reducing their nuclear arsenals in recent years.
Нигер приветствует прогресс, достигнутый ядерными державами в последние годы в вопросах сокращения их ядерных арсеналов.
Instead, they have insisted that nuclear weapons are essential for their security and continued to modernize their nuclear arsenals.
Вместо этого они настаивали на том, что ядерное оружие имеет огромное значение для их безопасности, и продолжали модернизировать свои ядерные арсеналы.
(i) Further efforts by all nuclear weapon States to continue to reduce their nuclear arsenals, unilaterally or through negotiation
i) приложение всеми государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших усилий по продолжению сокращения своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке или посредством переговоров между ними
At the same time, we cannot disregard the importance of reducing and dismantling existing arsenals of all such weapons.
В тоже время мы не можем игнорировать важность сокращения и демонтажа существующих арсеналов всех подобных вооружений.
Nuclear weapon States should work towards eliminating their large nuclear stockpiles and the nuclear weapons remaining in their arsenals.
Ядерные государства должны принимать меры по ликвидации своих больших ядерных запасов и ядерного оружия, по прежнему хранящегося в их арсеналах.