Translation of "as at now" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now let's look at the continent as a whole.
Теперь давайте посмотрим на континент в целом.
Now remember, as long as you live, never to laugh at me.
Запомни на всю жизнь Не смей смеяться надо мной.
It was not the same situation as now at all.
Это была совершенно иная ситуация, не такая, как сейчас.
Now let's look at get as part of some expressions.
Теперь давайте рассмотрим получать как часть выражений
He worked at Entrisphere, Inc as a fellow until 2006 and now works at Google as a Distinguished Engineer.
Он работал в Entrisphere, Inc. до 2006 года и сейчас работает в Google, где участвует в создании языка программирования Go.
Now I work as a receptionist at the Tbilisi Parasport Development Centre.
В данное время работаю на ресепшене в Центре развития паралимпийского спорта в Тбилиси.
The revised forecast now is 779 million as at 31 December 2005.
США.
Now, at once!
Сейчас?
Mission fuel reserves are now at acceptable levels as dictated by reasonable prudence.
Имеющиеся у Миссии запасы горючего в настоящее время находятся на приемлемом уровне, который определяется соображениями разумной предосторожности.
Now ... look at, look at this!
Теперь... взгляните, посмотрите на это!
He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
Он Нух сказал Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь.
He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
Он сказал Если вы издеваетесь над ними, то и мы будем издеваться над вами, как вы издеваетесь.
He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
Нух сказал Если вы, не ведая, что обещание Аллаха истина и обязательно сбудется, издеваетесь над нами, то мы тоже будем издеваться над вами, как вы сейчас издеваетесь.
He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us.
Он говорил им Вы смеетесь над нами, но и мы после будем смеяться над вами, также как теперь вы смеетесь.
Official reports have stated that there are at least 10 casualties as of now.
На настоящий момент официальные источники сообщают, как минимум, о 10 жертвах .
Right now, as I speak, rescue and relief operations are continuing at full speed.
В этот самый момент полным ходом продолжаются операции по спасению людей и оказанию им помощи.
As a result, the number of locally recruited staff was now set at 254.
С учетом этого установленное на данный момент число набираемых на местной основе сотрудников составляет 254.
You can't look at this and say, Now I see reality as it is.
Невозможно взглянуть ещё раз и сказать Теперь то я вижу реальность так, как она есть .
Without playing at war, we'd fight only when it was certain death, as now.
Ежели б не было этого великодушничанья на войне, то мы бы шли на войну только тогда, когда идти на верную смерть стоиттого...
Now look at Europe.
Теперь посмотрим на Европу.
At least until now.
По крайней мере, до сих пор.
I'm at school now.
Я сейчас в школе.
I'm at work now.
Я сейчас на работе.
Now look at this.
А теперь взгляни сюда.
Now look at this.
А теперь взгляните сюда.
Now look at that.
Теперь посмотри на это.
I'm at home now.
Я сейчас дома.
Now look at this.
Теперь посмотрите на это.
Now look at that.
Взгляните сюда.
Look at it now.
Посмотрите на них теперь.
Now look at this.
Теперь взгляните сюда.
Now we're at 1.3.
Теперь мы на 1.3.
Look at you now.
Теперь посмотри ка на себя.
Now? At this moment?
В этот самый момент?
Now, look at this.
Давайте посмотрим на это так.
Look at him now.
Вот, посмотри на него.
At least for now.
По крайней мере сейчас.
Now we're at war!
На войне как на войне!
He's at peace now.
Он в мире сейчас.
Now look at these.
А гляньте на это.
Now look at him.
Ты только посмотри на него.
Look at whiskey now.
Посмотрите на Уиски.
Now look at that.
Только взгляните.
He's at home now.
Он сейчас дома.
Now look at me.
Взгляни же на меня.