Translation of "as far as" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As far as
Насколько
It lives as far north as Norway and as far south as Chile.
Ареал синих акул распространяется от Норвегии на севере до Чили на юге.
Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand.
Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия.
IB As far as possible.
ИБ Так далеко, насколько возможно.
As far as I know
Насколько я знаю
As far as I remember
Насколько я помню
As far as I know.
Насколько я знаю.
As far as I'm concerned.
Я заинтересован продолжать.
Only as far as here.
Но чтобы дойти сюда...
Its native range is in Asia, as far west as the eastern Himalayas, as far south as Indochina, and as far north and east as China and Japan.
Виды рода Энкиантус встречаются в Восточной Азии в Гималаях до Индокитая, а также в Китае и в Японии.
Fine, as far as it goes.
Хорошо, если все пойдет именно так.
KB As far as I know.
КБ Насколько я знаю.
We went as far as Kyoto.
Мы доехали до самого Киото.
Yes, as far as I know.
Насколько я знаю, да.
Yes, as far as I know.
Да, насколько мне известно.
As far as the United Nations
Объединенных Наций, который существует за счет добровольных и постоянных финансовых взносов.
As far as we'll let them.
Так скоро, как мы им позволим
Not as far as I'm concerned.
Не совсем так. Почему?
We got as far as Limoges.
Я осталась в Леможе.
But as far as milestones go...
Однако один из важных этапов завершен...
That's as far as he got.
от все, что он успел.
That's as far as she got.
...где ей предназначено .
Not as far as I know.
Нет.
As far as I can tell.
Насколько я могу судить.
As far as we know, Bush has not gone that far.
Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел.
Up and down he goes, just as far as he can and only as far as his mother permits.
Он ползает вверх и вниз так далеко, как у него выходит, и как позволяет мама.
As far as Russia s position is concerned
А что касается позиции России...
Let's drive as far as the sea.
Давай доедем до самого моря.
We walked as far as the park.
Мы прогулялись до самого парка.
I walked as far as the station.
Я дошёл до вокзала.
As far as I know, he's guilty.
Насколько мне известно, он виновен.
As far as I know, he's guilty.
Насколько я знаю, он виновен.
We walked as far as 6 kilometers.
Мы прошли целых шесть километров.
We didn't go as far as Boston.
До Бостона мы не добрались.
This is as far as I go.
Дальше я не пойду.
Well, that's as far as I go.
Итак, вот куда я дошел.
It is, as far as I'm concerned.
С моей стороны всё.
I'm taking it as far as Grainger's.
Получу его, когда доберемся до Грейнджера.
But that's as far as it went.
Но дальше этого не пошло.
That's about as far as it goes.
Вот так примерно и будет.
Is that as far as it goes?
Это так серьезно?
As far as Geiger is concerned, yes.
Что касается Гайгера, то да.
And that's as far as I remember.
После этого я ничего не помню. До какого момента?
Just as far as I have to.
Не более, чем должна.
As far as from thee to me.
Так же, как тебе и себе.