Translation of "as for all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
As for me...all I have...all I am... | Что касается меня... Всё, что у меня есть... |
As for me, I want all. | Мне же нужен целый мир. |
For one thing, they're not as stuffy as all that. | С одной стороны они может и не в восторге... |
As recompense for all they had done. | (и эти райские блага даются им) как воздаяние (от их Господа) за то, что они делали (в своей земной жизни) за праведные деяния, которые они совершали уверовав и оставив прегрешения . |
As recompense for all they had done. | в воздаяние за то, что они делали. |
As recompense for all they had done. | Сколько бы человек не размышлял над благами и удовольствиями Райских садов, он найдет среди них только то, чем наслаждаются сердца и упиваются взоры. Вот такое воздаяние приготовил Всевышний для тех, кто вершил добрые дела. |
As recompense for all they had done. | Таково воздаяние за то, что они совершали. |
As recompense for all they had done. | Всё это воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире. |
As recompense for all they had done. | и все это в воздаяние за то, что они вершили в этом мире . |
As recompense for all they had done. | Как воздаяние за их (земную) добродетель. |
As recompense for all they had done. | Будут им воздаянием за то, что они прежде делали. |
all this as sustenance for Our servants. | Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. |
all this as sustenance for Our servants. | Таково пропитание для рабов. |
all this as sustenance for Our servants. | в качестве хлеба насущного для рабов. |
AS For me all of them are inspiring. | АШ Они все меня вдохновляют. |
well as fuel for generators at all locations. | электроснабжению, а также расходов на горючее для генераторов во всех |
Might as well be for all Tracy cares. | А хоть бы и умер Трейси плевать. |
Pat, i know all this is as difficult for you as it is for me. | Пэт, все это так странно для нас с тобой. |
Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you. | Также как не все углеводы плохи, не все жиры вредны. |
For Habermas, it is all of these, as well as communicative action. | В основе каждой формации лежит определённый способ производства. |
You are right as far as the music goes. As for us All the best. | В музыкальном отношении вы правы, но что касается нас... |
As for me, I don't trust him at all. | Что касается меня, я ему совсем не доверяю. |
all this as provision for you and your cattle. | (и все Он сотворил) на пользу вам и вашим скотам. (И поэтому Ему оживить вас в День Суда еще легче, чем все это сотворение.) |
all this as provision for you and your cattle. | на пользу вам и вашим скотам. |
all this as provision for you and your cattle. | на пользу вам и вашему скоту. |
all this as provision for you and your cattle. | Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. |
all this as provision for you and your cattle. | чтобы вы и ваш скот всем этим пользовались. |
all this as provision for you and your cattle. | Для пользы вам и вашему скоту. |
all this as provision for you and your cattle. | К выгоде для вас и для скота. |
As well as tyranny, as well as business as usual as well as spying on everybody for free all the time. | Как и тирания, а также бизнес, как обычно а также шпионил за всем бесплатно все время. |
Never... No, it's all ended, all that served as a consolation, as a reward for my labours, my sufferings... | Нет, уж кончено все, все, что составляло утешенье, награду труда, мук... |
Provision is made for water and electricity charges, as well as fuel for generators at all locations. | 30. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на водо и электроснабжение, а также обеспечение топливом генераторов во всех точках. |
Emission figures for 1990 as well as historical trends are given for all greenhouse gases and precursors. | Кроме того, он включает данные о выбросах всех парниковых газов и прекурсоров за 1990 год и хронологические тенденции. |
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise. | И низвел Аллах Свой покой на него и подкрепил его войсками, которых вы не видели, и сделал слово тех, которые не веровали, низшим, в то время как слово Аллаха высшее поистине, Аллах могучий, мудрый! |
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise. | Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый. |
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise. | Тогда низвел Аллах покой Свой на него И воинством небесным укрепил, Что было взору вашему незримо, И (с корнем) вырвал слово нечестивых, Возвысив Свое Слово до небес, Поистине, Он мудр и могуч! |
But all define the obese as an object for intervention. | Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства. |
Once a year after that, as recommend for all breeds. | В движении и при возбуждении поднимается до линии спины. |
all this as a provision for you and your cattle. | на пользу вам и вашим животным. |
all this as a provision for you and your cattle. | на пользу вам и вашей скотине. |
all this as a provision for you and your cattle. | Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным. |
all this as a provision for you and your cattle. | Для пользы вам и вашему скоту. |
all this as a provision for you and your cattle. | В продовольствие вам и скоту вашему. |
For all of human existence itself as well... won't it? | кто следует по Пути Меча... Нет... для всего человечества эта схватка имеет особое значение. |
I'm here for the same reasons as all of you. | Я здесь по той же причине, что и вы. |