Translation of "as he" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He ran as fast as he could.
Он бежал так быстро, как мог.
He isn't as stupid as he looks.
Он не так глуп, как кажется.
He lies as naturally as he breathes.
Врёт как дышит.
He got as much as he deserved.
Он сколько заслужил, столько и получил.
He arrived as soon as he could.
Он приехал, как только смог.
He ain't as cussed as he sounds.
Он не думает, что говорит.
He is not as fat as he was.
Он не такой толстый, как раньше.
He is not as old as he seems.
Он не так стар, как кажется.
He is not as old as he seems.
Он не такой старый, каким кажется.
He is not as young as he looks.
Он не настолько молод, насколько выглядит.
He barfed as much as he had drunk.
Он выблевал ровно столько же, сколько выпил.
Listen, he ain't as loco as he looks.
Ван Стид?
He was scared stiff cos he talked as much as he did.
Он и это боялся мне рассказывать.
He wants to live as long as he can.
Он хочет жить как можно дольше.
As soon as he saw me, he ran away.
Едва завидев меня, он убежал.
As soon as he saw me, he ran away.
Едва завидев меня, он сбежал
He doesn't study as hard as he used to.
Он не учится так же усердно, как раньше.
He doesn't work as hard as he used to.
Он уже не работает так упорно, как раньше.
He ran as fast as he was able to.
Он бежал так быстро, как только мог.
As long as he is there, he is safe.
Гарри остаётся жить в этом доме до конца лета.
He returned to Berlin as soon as he could.
В Берлин Буххольц вернулся в 1946 году.
He has to, as long as he stays here.
И будет пить, пока мы тут.
He whistled as he walked.
Он посвистывал во время прогулки.
He bestoweth as He will.
Обе руки Аллах Всевышний в этом аяте сообщает, что у Него в действительности есть две руки, которые не подобны чьим либо рукам.
He bestoweth as He will.
Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает.
He bestoweth as He will.
То, что даровано тебе Аллахом (о Мухаммад!), вызывает неверие и несправедливость многих из них из за зависти и ненависти.
As hard as he could.
Так громко, как только мог.
As long as he pays!
Кому какое дело?
As soon as he saw the policeman, he ran away.
Он убежал, как только увидел полицейского.
As soon as he saw a policeman, he ran away.
Едва завидев полицейского, он убежал.
As soon as he finished his work, he went home.
Закончив свою работу, он пошёл домой.
As soon as he went to bed, he fell asleep.
Как только он лёг в кровать, он заснул.
He started crying as soon as he heard the news.
Он начал плакать сразу же, как только услышал новости.
He was as naked as the day he was born.
Он был в чём мать родила.
As soon as he becomes active, he must take delivery.
Как только он становится активным, он должен принять поставку.
He can get married as soon as he wakes up.
Да, как только проснётся.
Maybe he does as much as he could love anybody.
Может быть в меру своих сил.
He did as he was told.
Он сделал, как ему велели.
He did as he was told.
Он сделал, как ему сказали.
I am as old as he.
Мы с ним одного возраста.
I am as old as he.
Мы с ним ровесники.
I am as tall as he.
Я такой же высокий, как и он.
He is as strong as ever.
Он так же силен, как всегда.
He is as healthy as ever.
Он здоров как всегда.
He runs as fast as you.
Он бегает так же быстро, как ты.