Translation of "as in" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
(as in ) can merge with both (as in ) and (as in ). | ɒl (как в 'DOLL') может сливаться с ɒʊl (как в 'DOLE'). |
as well as in meiosis. | Фридриха Вильгельма в Берлине. |
He was as prominent in philanthropy as in literature. | С началом Первой мировой войны выехал в Швейцарию. |
And it's in men as well as in women. | И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины. |
Heritability measures in infancy are as low as 0.2, around 0.4 in middle childhood, and as high as 0.8 in adulthood. | Наследственность в границах от 0,4 до 0,8 предполагает, что IQ значительно наследственное. |
My name is JEE as in Jesus IN as in in and out. | Меня зовут Джи Ин. Как Джин, из сказки. |
In Italian he is known today as Giovanni Caboto , in English as John Cabot, in French as Jean Cabot , and in Spanish as Juan Caboto. | Известен под именами на итальянский манер Джованни Кабото, Джон Кабот на английский, Жан Кабо на французский, Жуан Кабото на испанский. |
Time in Ukraine is defined as and in summer as . | Белоруссия 1 час зимой, одинаковое время летом. |
As in New York Times? No, as in South Podunk. | Нью Англия Таймс. |
as well as in many other plants. | Участвует в процессе дыхания растений. |
Colonial Territories, as well as Those in | альных территорий, а также Южной Африки, |
Certainly not as much as in 1985. | Точно не так, как в 1985. |
As long as you're in good time. | Но я бы на вашем месте поспешил. |
It occurs about twice as often in boys as in girls. | Поражение нервной системы встречается в единичных случаях. |
Other possible mergers include (as in ) can merge with (as in ). | aɪl (как в 'CHILD S') может сливаться с ɑːl (как в 'CHARLES'). |
In Moscow as well as elsewhere in Russia live many Belorussians. | И в Москве, и по всей России живёт много белорусов. |
You are as conversant in houses as I am in contraband. | Ты разбираешься в доме, как я в контрабанде. |
in to as | в |
In fact, as | Фактически, |
In our view, the convention should be as wide as possible in scope, including civil as well as military waste. | С нашей точки зрения, охват конвенции должен стать максимально широким, включая отходы как гражданской, так и военной промышленности. |
It can be as small, in the best case, as logarithmic and as big, in the worst case, as linear. | В лучшем случае высота будет логорифмической и в худшем линейной. |
I was as smelly and as depressed as anyone in line. | И я была так же подавлена и так же воняла, как все в очереди. |
In this sense, he worked as much in political economy as in classical economics. | Также он считал, что в современной экономике женщины превратились в класс скрытой прислуги. |
11 in the U.S., going gold in both countries as well as in Canada. | В поддержку этого альбома был проведен гастрольный тур по странам Восточной Европы. |
For example, suddenly (as in suddenly, cats! ) is translated as внезапно , while delivers (as in anonymous delivers! ) is translated as доставляет. | Например, suddenly (как в suddenly, cats! ) был переведен как внезапно , а delivers (как в anonymous delivers! ) был переведен как доставляет . |
Their heads may be as small as 2.5 mm (1 10 in) or as large as 5 mm (1 5 in). | Размер хоботка от 2,5 мм (1 10 дюйма) до 5 мм (1 5 дюйма). |
It isn't as cold here as in Alaska. | Здесь не так холодно, как на Аляске. |
Mosquitoes in Minnesota are as big as storks. | Комары в Миннесоте большие, как аисты. |
See above, as well as epithets in Homer. | Жирмунский В. М. Теория литературы. |
As well as acting in this film, H.D. | В 1933 году у Х. Д. началась тяжёлая депрессия. |
Piskunov in 1937., as well as by Ya.B. | советские учёные Иваницкий, Генрих Романович, ч. к. |
As long as one has ego in him | До тех пор пока искатель несёт эго в себе |
They're as smart as chimpanzees in some respects. | Они такие же умные, как и шимпанзе в каком то смысле. |
As if drunk, as if in a dream. | То ли во хмелю, то ли во сне... |
As good as possible in this dreaded place. | Хорошо, на(копько это возможно зде(ь. |
This is as true in developed as it is in developing economies. | Это столь же верно для развитых стран, как и для развивающихся. |
This card is used in game playing as well as in divination. | Она имеет религиозный облик, одета в жреческое платье. |
Phyllanthopsis phyllanthoides has been placed in Leptopus as well as in Andrachne . | Phyllanthopsis phyllanthoides иногда включался в род лептопус, как и в род Andrachne . |
This is the case in Kigali as well as in Rusumo commune. | Это справедливо для Кигали и для коммуны Русумо. |
All the women who have dedicated hours and hours to sports as athletes, as coaches, in the media, as federation presidents, as referees, as umpires in short, in so many ways. | Все женщины, которые посвятили многие часы спорту в качестве спортсменок, тренеров, работников СМИ, лидеров различных организаций, в качестве обычных и третейских судей в общем, разным путем. |
15 Puzzle A picture puzzle game in which the player has to match the picture as in the top right corner as fast as possible in as little steps as possible. | 15 Puzzle игрок должен собрать паззл на основе картинке, изображённой в верхнем правом углу за наименьшее количество действий. |
However, the westernmost portions of the basin in the Rockies as well as southeastern regions in Missouri may receive as much as . | В то же время крайняя западная часть бассейна в Скалистых горах, а также юго восточные районы в штате Миссури получают до 1000 мм осадков. |
For example, changes of as much as 1 Gm in semi major axis in 2 years, 0.5 in eccentricity in 12 years, and as much as 5 in 24 years have been reported. | Например, сообщалось об изменения до 1 Гм в большой полуоси за 2 года, 0,5 в эксцентриситете за 12 лет, и 5 за 24 года. |
As is typical in science, each new discovery in evolutionary biology raises as many questions as it answers. | Как обычно в науке, каждое новое открытие в эволюционной биологии поднимает столько же вопросов как ответов. |
In other words, only as good as the leading diabetes drug in the world, Metformin, sold as Glucophage. | Иначе говоря, так же хорошо, как ведущий препарат от диабета в мире, метформин, который продавается как Глюкофаж. |