Translation of "as in all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
One who accepts this life as all in all, this world as all in all, he will have to lament. | Когда для человека эта жизнь всё и вся, этот мир всё и вся, он не может не сетовать . |
He will do all in all as Hastings doth. | Поступит точно так же он, как Хестингс. |
It all feeds in as minute reinforcement. | Нужна всего то минута поддержки. |
That's about as silly as all the theories in the newspapers. | Это так же глупо, как и всё, что об этом пишут в газетах |
All in all, as many as 80 of the cubs will die before the age of two. | В целом, по меньшей мере 80 львов погибают в возрасте до двух лет. |
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. | Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, |
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, |
After all, guilt is as significant as courage in any human enterprise. | В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии. |
the elder women as mothers the younger as sisters, in all purity. | стариц, как матерей молодых, как сестер, со всякою чистотою. |
The same newspaper identified all actresses in Sri Lanka as engaging in the oldest profession in the world , depicting them all as sex workers. | В той же газете все актрисы Шри Ланки были названы представительницами древнейшей в мире профессии и таким образом приравнены к секс работницам. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | (118 14) На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве. |
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. | (118 14) На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве. |
As long as you're able to in the end then it's all good. | До тех пор, пока тебе удаётся, то всё окей. |
Why, in all the forest, there isn't a hunter as good as me. | Во всем лесу, вы не найдете охотника лучше меня. |
In other words, it all went exactly as expected. | Другими словами, все пошло так, как и предполагалось. |
In the series they are all presented as cousins. | В первом сезоне телесериала было девять серий. |
Mark all messages in the selected thread as read | Отметить все сообщения в дискуссии как прочитанные |
Mark all messages in the selected thread as new | Отметить все сообщения в дискуссии как новые |
Mark all messages in the selected thread as unread | Отметить все сообщения в дискуссии как непрочитанные |
Mark all messages in the selected thread as read | Сведения о пользователе |
Mark all messages in the selected thread as unread | Выбрать... |
Ace figures we might as well all cut in. | Эйс решил, что мы войдем в долю. |
It's as complicated as all that? | Это так сложно? |
They're all as mad as hatters. | Они все такие же безумные, как шляпники. |
In kcoloredit , you may open all of these palettes, as well as palettes in arbitrary files. | Вы можете открывать их в kcoloredit , так же, как любые другие файлы палитры. |
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore blood I swounded at the sight. | Бледный, бледный, как прах, всеми bedaub'd в крови, все в крови, кровь, я swounded на зрение. |
We've all done it as parents we've all done it as children. | С нами тоже такое случалось и во взрослом возрасте и когда мы были детьми. |
In short, Blair is as opposed to the European project as all his predecessors. | Короче говоря, Блэр является противником общеевропейского проекта, как и все его предшественники. |
And as you plug all of those in, you get as a result 0.5245. | Теперь если подставить всё, что получилось, то получим 0.5245. |
Communicate new legislation and policies as soon and as widely as possible, in language understandable by all. | распространение информации о новом законодательстве и политике в возможно кратчайшие сроки и на максимально широкой основе в формулировках, понятных для всех. |
All in all, imports help to meet 38 of demand, virtually the same proportion as in the European Union plus Norway or as in South East Europe. | В целом доля импорта в удовлетворении внутренних энергопотребностей достигает 38 , что приблизительно равно величине этого показателя в странах Европейского союза, включая Норвегию, и в странах Юго Восточной Европы. |
In all cases, these systems are available in uniprocessor versions as well. | Большинство современных операционных систем поддерживает симметричную мультипроцессорность, но в разной степени. |
It isn't as easy as all that. | А вот и нет. Это не такто просто. |
Are you as frightened as all that? | Вы этого боитесь? |
It's not as bad as all that. | Все не так плохо. |
It's not as bad as all that. | Не всё так плохо. |
She was named as a WUSA All Star in 2003. | В 2003 году она участвовала в матче звёзд WUSA. |
He was selected as a McDonald's All American in 2001. | В 2001 году был выбран в сборную McDonald's All American. |
Open all bookmarks in this folder as a new tab. | Открыть закладки в этой папке как новую вкладку. |
It is dynamic pattern as embodied in all living things. | Это живая картина, воплощённая во всех живых существах. |
As you all know, newsprint yellows significantly in the sun. | Как вы знаете, газетная бумага сильно желтеет на солнце. |
Bright as a button. All the ducks in a row. | Чистенькая и ухоженная. |
All 1530s were compatible with all those computers, as well as the C128. | Все модели 1530 были совместимы со всеми перечисленными компьютерами, а также с C128. |
Mark All as Read | Отметить все как прочитанные |
Mark All As Read | Отметить все как прочитанное |