Translation of "as in any" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He is as rich as any man in this town.
Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе.
Tom works as hard as any boy in the class.
Том учится так же прилежно, как другие мальчики их класса.
He worked as hard as any man in the village.
Он работал так же упорно, как и любой мужчина в деревне.
She studies as hard as any student in her class.
Она учится так же старательно, как и другие ученики в классе.
As in any vibrant democracy, differences in views exist.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
That's as good as any.
Примерно так.
Oh, as good as any.
Не хуже других.
He speaks English as fluently as any student in his class.
Он так же бегло говорит по английски, как и любой другой ученик в его классе.
As well, it works well in any orientation.
Вентиляторы бывают 2,3 и 4 контактными.
He is as hardworking as any.
Он работает столь же усердно, как и остальные.
It's as good as any place.
Здесь не хуже, чем везде.
After all, guilt is as significant as courage in any human enterprise.
В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии.
None as any one can find, an' none as is any one's business.
Никто, как любой может найти, ни один, как это дело любого своего.
As in any historical narrative, what is omitted is as important as what is revealed.
Как и в любом историческом повествовании, то, что упущено, также важно, как и то, что показано.
MERCUTlO Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in
Меркуцио Ну, ну, ты как горячие Джек в твоем настроении как любой в
The Indian press was as independent as the press in any developed country.
Индийская пресса независима в той же степени, что и пресса в любой развитой стране.
Purty thin'... As long a dream as that without any mistakes in it.
Странно чтото, целый сон и ни одной ошибки.
You are as well provided of both as any prince in the world.
Васто не перещеголяет ни конём, ни доспехами никакой принц.
He works as hard as any student.
Он работает так же усердно, как и все учащиеся.
Any country, in any part of the world, could find itself used as a transit point just as any country could become the target of an attack.
Любая страна, в любой части света, может быть использована как пункт транзита так же как любая страна может стать целью атаки.
'Besides, as long as she was in the house I never took any liberties.
Но ведь пока она была у нас в доме, я не позволял себе ничего.
As far as I'm concerned, there isn't any third party and there isn't any book.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
Embed any window as plasmoid
Name
Same as any other business.
Такой же, как и любой другой бизнес.
A cheetah runs as fast as any animal.
Гепард бегает так же быстро, как и любое другое животное.
He runs as fast as any other classmate.
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник.
He is as great a statesman as any.
Он такой же большой государственный деятель, как и все.
He is as great a statesman as any.
Как государственный муж он велик ровно настолько, как и любой другой.
She works as hard as any other student.
Она работает столь же упорно, как и любой другой студент.
He also cooks as well as any chef!
И он готовит лучше любого шеф повара.
This seems as good a spot as any.
Если место будет стоить того.
There exist in Israel no restrictions of any kind as to place of residence nor is there any segregation of any kind.
В Израиле не существует ни ограничений в отношении места жительства, ни какой либо сегрегации.
As if there could be any direction and struggle in infinity!
Точно может быть какое нибудь направление и борьба в бесконечном!
As for him who is not in want of any thing,
Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве),
As for him who is not in want of any thing,
А вот тот, кто богат,
As for him who is not in want of any thing,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
As for him who is not in want of any thing,
А тому, кто не верил в Аллаха, полагаясь на своё могущество и имущество,
As for him who is not in want of any thing,
А к тому, кто богат,
As for him who is not in want of any thing,
Тому же, кто богат (и знатен),
As for him who is not in want of any thing,
Кто богат,
And, as of today, I think the sexism in Uruguay is as strong as in any other country of the world.
Я думаю, что сегодня сексизм в Уругвае так же силён, как и в любой другой стране мира.
Cubans recognize the contradictions as readily as any outsider.
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель.
It enhances brain function as powerfully as any medication.
Она влияет на функционирование мозга так же эффективно, как медикаменты.
I suppose it's as good a way as any.
Что ж, этот способ не так уж плох.
He is as clever, as any of your ministers!
Он не уступит остротой своего ума ни одному из твоих министров!