Translation of "as its own" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Instagram had spread as if on its own.
Инстаграм стал популярным будто бы сам собой.
How alive it is, as if it were thinking... as if it had thoughts of its own and... desires of its own.
Какой он живой. Как будто он думает,.. как будто у него есть собственные мысли... и собственные желания.
As stated above, TERT carries its own template, TERC.
TERT же удерживает свой собственный шаблон TERC.
Others believe that China will wish to impose its own mark and create its own international institutional system as its power increases.
Другие полагают, что Китай пожелает навязать свои собственные стандарты и создать свою собственную институциональную систему, так как его могущество увеличивается.
The heart has its own intelligence as distinctly as the brain does.
У сердца есть свой собственный интеллект, такой же отчётливый, как и у мозга.
Conduct acknowledged and adopted by a State as its own
Поведение, которое признается и принимается государством в качестве собственного
Honduras had subsequently reintroduced that text as its own proposal.
Впоследствии Гондурас вновь представил этот текст в качестве своего предложения.
Virtue is its own reward as the Good Book says.
Добродетель должна быть вознаграждена.
with its own generatng equipment and its own food supply.
У меня есть генератор и было достаточно запасов еды.
As for Turkey s government, its official priority remains its own entry into the EU.
Что касается турецкого правительства, то его официальным приоритетом является вступление в ЕС самой Турции.
According to him, Turkey, from now on, needs to create its own defence system based on its own technologies, as well as cooperate with other countries.
По его словам, Турции теперь необходимо создавать свою собственную систему обороны на основе своих технологий, а также сотрудничать с другими странами.
Lebanon shares its feelings and is as concerned for these refugees as it is for its own citizens.
Ливан разделяет его чувства и беспокоится за этих беженцев так же, как и за своих граждан.
The cockroach's tendency to dine on its own feces as well as dead cockroaches was both its strength, and its liability.
Склонность тараканов поедать собственные фекалии и мертвых тараканов стала для них и силой, и уязвимостью.
Each discipline has its own language and its own separate machinery.
В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
As a landlocked Andean country, Bolivia suffers its own special distress.
Не имея собственного выхода к морю, расположенная среди Анд Боливия находится в особенно тяжелом положении.
As of 1997, Lillestrøm is a city in its own right.
В 1997 году Лиллестрём снова обрёл самостоятельность.
Conduct acknowledged and adopted by an international organization as its own
организацией в качестве собственного
Enable the advanced putting mode, as described in its own section.
Включить сложный удар, который описывается в этом разделе.
As stated above, each mission would have its own command structure.
Как указывалось выше, у каждой из миссий будет своя организационно командная структура.
It is too complicated, it has its own programs, its own regulations.
Это очень сложно, там есть свои программы, свои грифы.
It grows with its own intelligence, with its own self organizing direction.
Он растёт с собственным интеллектом, со своей собственной самоорганизацией .
Tanzania therefore views the liberation of South Africa as its own liberation and that of our own continent.
Поэтому Танзания считает освобождение Южной Африки своим освобождением и освобождением нашего собственного континента.
Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание.
(Online Copy The History of India, as Told by Its Own Historians.
Н. М. Elliot, History of India as told by its own historians.
It was not then viewed as a sport in its own right.
В те времена он не рассматривался как самостоятельный вид спорта.
As a corollary, every nation is primarily responsible for its own development.
Непосредственным следствием этого является то, что главную ответственность за развитие той или иной нации несет сама эта нация.
Cotonti has support for Seditio plugins as well as a growing library of its own plugins.
Cotonti поддерживает плагины для Seditio, а также постоянно растущую библиотеку собственных плагинов.
France is simply applying to EU rules its engrained habit of viewing its own culture as exceptional.
Франция просто относится к правилам ЕС с позиций прочно укоренившейся привычки считать свою культуру исключительной.
Its territory was used as a transit country, leading to increased drug consumption among its own people.
Его территория используется в качестве страны транзита, что ведет к росту потребления наркотиков собственным населением.
There are alternatives, but each has its own problems as a democratic solution.
Существуют альтернативы этому, но каждая из них, рассматриваемая в качестве демократического решения, имеет свои собственные проблемы.
An audience which reacts according to its own perspectives and acts as judge.
С публикой, которая будет реагировать на полученную информацию в соответствии со своими взглядами и выступать в роли судьи.
Elliot and Dowson The History of India, as Told by Its Own Historians.
Elliot and Dowson The History of India, as Told by Its Own Historians.
Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine.
Должен ли Amarok использовать свою внутреннюю базу или использовать внешний движок.
Now, being Iranian American presents its own set of problems, as you know.
Быть ирано американцем, значит иметь свои проблемы, как вы знаете.
ITS OWN VIEWS AND PROPOSALS FOR ENHANCING ITS
МНЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПОВЫШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Worse, it ignores that politics follows its own logic, or at least its own dynamics.
И что ещё хуже, он игнорирует тот факт, что политика следует собственной логике, или, по крайней мере, собственным тенденциям.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
It has its own universe.
У него свой мир.
Virtue is its own reward.
Добродетель сама себе награда.
Sweden has its own language.
У Швеции есть свой язык.
Neuendorf has its own harbour.
В Нойендорфе есть собственная гавань.
Change has its own dynamic.
У перемен свой собственный динамизм.
Play is its own reward.
Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
It has its own inspiration.
В этом пейзаже тоже что то есть.
It has its own innovation.
Weibo также инновативен.