Translation of "as key" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Set as Default Key | Установить как ключ по умолчанию |
Export PRIVATE KEY As | Экспорт ЗАКРЫТОГО КЛЮЧА как |
Set as your default key Checking this option sets the newly created key pair as the default key pair. | Установить как ключ по умолчанию При включении этого параметра при создании новой пары ключей она помечается как ключи по умолчанию. |
Set as your default key | Установить как ключ по умолчанию |
The following issues emerged as key challenges | The following issues emerged as key challenges |
The key objectives were identified as follows | Были определены следующие основные цели |
A key is a symbol of Cuba as Cuba is the key to the Americas. | Герб Кубы является официальным геральдическим символом Кубы. |
The initial machine state is known as the key setting, and the collection of all possible key settings defines the key space. | Начальное состояние машины называют ключевой настройкой, а набор из всех возможных ключевых настроек называют пространством ключей. |
It is in the same key as No. | Белецкий, И. |
Key stakeholders were invited to participate as observers. | Ключевые заинтересованные стороны были приглашены принять участие в его работе в качестве наблюдателей. |
Certain key imperatives strike us as particularly important. | Некоторые ключевые задачи являются для нас особо важными. |
Independent media as a key indicator of democratization. | Независимые средства массовой информации как ключевой показатель демократизации. |
Reeves, you're the key man here as engineer. | Ривз, как инженер, вы здесь командующий. |
Since the key is as long as the message the Friedman and Kasiski tests no longer work (the key is not repeated). | Так как ключ равен по длине сообщению, то методы предложенные Фридманом и Касиски не работают (так как ключ не повторяется). |
Key... key... we got to get the key. | Ключ, ключ! Нужно найти ключ! |
Perseverance, as you know, is the key to success. | Настойчивость, как вы знаете, ключ к успеху. |
Turunen was seen as a key to Nightwish's success. | Турунен рассматривается как ключ к успеху Nightwish. |
Figure 5 Follow up as key to customer satisfaction | Рисунок 5 Следование к удовлетворенному клиенту |
The key findings of the study are as follows. | Ключевые выводы исследования заключаются в следующем |
Yup, yup. Key, key. | Надо достать ключ, быстро! |
This version uses as the key a block of text as long as the plaintext. | Эта версия использует в качестве ключа блок текста, равный по длине исходному тексту. |
Making the intergovernmental machinery work as efficiently as possible was of key importance. | Как руководителю ему не удастся добиться многого, если государства члены не смогут договориться друг с другом. |
And then the second segment would be used as the key for, you know, key for frame number two. | И вторая часть будет использоваться как ключ, как вы поняли, ключ для пакета данных 2. |
One half of an n bit key is used as the actual encryption key and the other half of the n bit key is used to modify the encryption algorithm (key dependent S boxes). | Половина n битного ключа шифрования используется как собственно ключ шифрования, другая для модификации алгоритма (от неё зависят узлы замены). |
As a result, other key economies remain healthier than America s. | В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка. |
Education as business and a 'key to accumulating political power' | Негарантированное образование как бизнес и ключ к накоплению политической силы |
The key outcomes of the International Conference were as follows | На Международной конференции были приняты следующие ключевые документы |
The key PSD achievements in 2005 are projected as follows | По прогнозам, основные достижения ОСЧС в 2005 году сводятся к следующему |
The application of quotas is highlighted as a key instrument. | В качестве важнейшего инструмента следует отметить систему квот. |
Key factors for the relevant cost adjustments are as follows | Ниже изложены основные причины соответствующих стоимостных корректировок расходов |
The key issues to be taken up are as follows | Основные вопросы, требующие рассмотрения, приведены ниже. |
So formally, a hash function Takes as input a key. | Формально, хэш функция будет принимать ключ в качестве входного параметра. |
As the key turned more, he danced around the lock. | В качестве ключевых оказалось больше, он танцевал вокруг замка. |
So the key for the encryption, basically looks as follows. | Ключ для шифрования, в основном выглядит таким следующим образом. |
PRG takes as input both the key and the nonce. | PRG принимает как входные данные ключ и одноразовый код. |
Energy should be considered as a key production raw material. | Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства. |
MADtv parodied this video as Sensible Deduction, featuring Keegan Michael Key as Snoop Dogg. | MADtv спародировал это видео как Sensible Deduction , показывая Keegan Michael Key как Snoop Dogg. |
As with social development, macroeconomic policies should incorporate employment creation as a key objective. | В контексте социального развития в качестве одной из ключевых целей макроэкономическая политика должна предусматривать создание рабочих мест. |
Returns the next key after key. | Description |
So recall that the one time pad encrypts messages by XORing the message and a secret key, where the secret key is as long as the message. | Но перед тем как мы сделаем это, давайте быстренько вспомним что мы уже знаем. Итак мы знаем что OTP шифрует сообщения с помощью операции XOR проводимой над сообщением и ключом, при чем длинна секретного ключа равна длинне сообщения. |
Iran s calculations, as I have heard them, reflect five key factors. | Иранские расчеты, насколько я осведомлен, учитывают пять ключевых факторов. |
He put the key on the desk, as he always does. | Он, как обычно, положил ключи на письменный стол. |
Tom left his key on the desk, as he usually does. | Том оставил свой ключ на письменном столе, как он это обычно делает. |
During the debate, speakers identified implementation as the key challenge ahead. | В ходе дискуссии ораторы отмечали, что основной задачей на будущее является осуществление. |
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows | 45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты |