Translation of "as of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
(as of (as at | (на 31 марта 1994 года) |
MITIGATING THE EFFECTS OF DROUGHT, AS WELL AS OF | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
OF DROUGHT, AS WELL AS OF PROMOTING EXPERIENCE SHARING | ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ РАССМОТРЕНИЕ ПУТЕЙ И СРЕДСТВ СОДЕЙСТВИЯ ПЕРЕДАЧЕ НОУ ХАУ И ТЕХНОЛОГИЙ ДЛЯ БОРЬБЫ С ОПУСТЫНИВАНИЕМ И ИЛИ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ЗАСУХИ, А ТАКЖЕ ПООЩРЕНИЯ ОБМЕНА ОПЫТОМ И ИНФОРМАЦИЕЙ МЕЖДУ СТОРОНАМИ И ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ И ОРГАНИЗАЦИЯМИ |
As well as with a series of provisions such as | а также различными решениями, постановлениями и сводами правил и норм. |
field of space communications, as well as | кой связи, а также других вопросов, касающихся |
field of space communications, as well as | области космической связи, а также других |
And, as well, as of efficacy, agency. | Как и эффективность, и практичность. |
As peaceful as my dream of heaven. | Здесь тихо, как в Раю. |
So thinking of emotions as the opposite of as something | Так что, взгляд на эмоции, как на противовес, как на нечто меньшее, чем мышление, весьма продуктивен. |
Of course, of course! As long as no one sees! | Во всяком случае, ни в чем не сознавайтесь. |
A whale as white and as big as a mountain of snow. | Белого и огромного, как снежная гора. |
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | Население Шанхая так же велико, как и население Токио. |
Jaws of male not as large as those of Lucanus elaphus . | Однако, жвалы самцов не такие крупные как у Lucanus elaphus . |
as well as of the quality and format of reports 17 | информации, а также качество и форма докладов 90 95 25 |
As of July 1993, the composition of UNIFIL was as follows | 2. По состоянию на июль 1993 года состав ВСООНЛ был следующим |
As of September 1993, the composition of UNIKOM was as follows | 2. По состоянию на сентябрь 1993 года ИКМООНН имела следующий состав |
Of course you do. I'm as good as any of them. | Я не хуже их всех! |
As of today | До сегодня |
However, as of | В этой связи семнадцатое Совещание ХОНЛЕА стран Азии и района Тихого океана, проходившее в |
staffing as of | штатное расписание по состоянию |
I'm not as old as you, of course. | Мне, конечно, не столько лет, сколько тебе. |
I'm not as old as you, of course. | Мне, конечно, не столько лет, сколько вам. |
I'm not as old as you, of course. | Я, конечно, не такой старый, как ты. |
I'm not as old as you, of course. | Я, конечно, не такой старый, как вы. |
I'm not as old as you, of course. | Я, конечно, не такая старая, как ты. |
I'm not as old as you, of course. | Я, конечно, не такая старая, как вы. |
The importance of process as well as outcome. | важное значение как процесса, так и результатов |
as well as other missions of international experts | quot а также других миссий международных экспертов quot . |
as well as the people of Abraham and the people of Lot, | и народ (пророка) Ибрахима, и народ (пророка) Лута, |
The setting of benchmarks was as important as the use of indicators. | Определение контрольных параметров приобретает такое же важное значение, как и использование показателей. |
2. As of November 1993, the composition of UNDOF was as follows | 2. По состоянию на ноябрь 1993 года СООННР имели следующий состав |
Jenner used a cow, really, as, as his source of, of vaccine. | Дженнер использует корову, в действительности, как источник вакцины. |
At the time of such great upheavals, we should be as firm as... As steel. As steel. | Мы в дни таких великих потрясений должны быть тверды , как... Как сталь Как сталь |
Network cable The vast majority of AS Interface installations utilize the AS Interface flat cable, defined as part of the AS Interface specifications. | В подавляющем большинстве AS Interface систем используется AS Interface плоский кабель, определяемый как часть AS Interface спецификации. |
Few concepts are as elastic as that of Conservatism.'' | Трудно представить себе более размытое понятие чем консерватизм . |
Tom worked as hard as the rest of us. | Том работал так же упорно, как и все мы. |
Tom worked as hard as the rest of us. | Том работал с той же отдачей, что и все мы. |
As of today, LVMH owns Parfums Givenchy as well. | В 1973 году Givenchy входит в мир мужской одежды. |
Most of these were as desolate then as now. | Находился в Вене (codex Vindobonensis). |
As of 2009, Mack Maine is serving as President. | По состоянию на 2009 год, в качестве президента лейбла выступает Mack Maine. |
The situation as of December 2001 stood as follows. | Таким образом, на декабрь 2001 года ситуация выглядит следующим образом |
as well as implementing the outcomes of the major | Заявление |
As well as what type of data this is. | А также что это за тип данных. |
It's about as mysterious as the liquidity of water. | Это явление не сложнее, чем жидкое состояние воды. |
As good a definition of life as we've got. | Лучшего определения жизни не найти. |