Translation of "as we say" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is discrete, as we say. | Пространство время дискретно. |
Just as we say in English | Есть пословица |
'bildubaanaat' as we say in Arabic. | Билдубаанаат , говорим мы на арабском. |
We might as well say goodbye. | Ну что ж, прощай. |
nor, as we are, we say we will not shun it. | Однако избегать его не станем. |
As a conclusion, we can say that | As a conclusion, we can say that |
As we say, it's a nancy story. | Как уже говорилось, это всё детские истории. |
I guess we might as well say goodbye. | ...наверное, мы можем попрощаться. |
As we say, it's a nancy story. Forget it. | Как уже говорилось, это всё детские истории. Забудьте о них. |
When we say I, as when Rene Descartes said, | Когда мы говорим Я как сказал Рене Декарт |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | Говорят они многобожники (не веря в воскрешение) Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние? |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | Говорят они Неужели же мы возвращаемся в прежнее! |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | Они говорят Неужели мы вернемся в прежнее состояние |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | В земной жизни они говорили, отрицая воскрешение Неужели после смерти мы будем возвращены в первоначальное состояние живыми, какими мы были в земной жизни? |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | Они спрашивают Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние, |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | И возгласят они Ужель вернемся мы в земное состоянье? |
They shall say, 'What, are we being restored as we were before? | Они говорят Уже ли мы, сошедши в могилу, |
And we say that as long as we kick the bad people everything will be fine. | И вот если исключить плохих людей, то всё будет хорошо. |
So in conclusion we will say, achintya beda bed. Or as the Thai people say | Подводя итог мы скажем ачинтья бхеда беда , или как говорят Тайцы |
So you've it's crap, isn't it really? As we say. | Да чушь всё это , скажите вы. |
So you've it's crap, isn't it really? As we say. | Да чушь всё это , скажите вы. |
Dear Father, or Cher Papa as we say over here. | Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь. |
As humanitarians, we have the hope that we can now say, Enough is enough. | Как представители гуманитарного сообщества, мы надеемся, что можем теперь сказать Довольно. |
And then the third bucket we have, let's say, both Bob as well as | Нет никаких данных, записанных во вторую ячейку. И далее, третья ячейка содержит как данные о Бобе, так и о Дэниеле. |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Или же они неверующие мекканцы скажут Мы едины и непобедимы? |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Может, они скажут Мы вместе все помощники ? |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Или же они говорят Мы являемся победоносной группой . |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Или эти неверные, может быть, скажут Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов ?! |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Или, может быть, они скажут Мы все будем помогать друг другу . |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Иль они скажут Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу ? |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Скажут ли Нас много мы защитим друг друга? |
Well, as we say in the business, X marks the spot. | Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом. |
We say | Мы ей |
We can even say that they are being lost as individuals and lost as citizens. | Мы даже можем утверждать, что они потеряны для общества и как личности, и как граждане. |
Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? Those who say so are justly condemned. | И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых. |
We can say that many of them function as perfectly legitimate corporations. | Мы можем сказать, что многие из них работают как абсолютно законные корпорации. |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | И не будьте (вы, о верующие) как те как многобожники и лицемеры , которые (когда слышали чтение Корана) сказали Мы слышали (своими ушами) , а (на самом деле) они не слушают не задумываются над смыслом услышанного и не размышляют о нем . |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | И не будьте как те, которые говорили Мы слышали , а сами не слушают. |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | Не уподобляйтесь тем, которые говорят Мы слышали , а сами не слушают. |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | И не будьте вы подобны лицемерам, которые сказали Мы слышали истину и поняли её . Но они не повинуются Аллаху и не уверовали. |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | И не уподобляйтесь тем, которые говорили Мы слышали, в то время как сами не слушают, |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | Не будьте вы подобны тем, Кто говорит Мы слышим , А сами ничего не слышат. |
Be not as those who say, we hear, and they hear not. | Не будьте как те, которые говорят Мы слушаем , а сами не слушают. |
As we in Grenada say quot A child is a child quot . | Как мы говорим в Гренаде quot Ребенок есть ребенок quot . |