Translation of "as we see" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We see it either as sound, or we see it as video, or we see it as photographs, or we see it as chemical sensors, but we never have yet put it all together into one interesting picture. | Мы наблюдаем его в виде звуков, на видео или фотоматериалах, сквозь химические сенсоры. Но мы никогда ещё не собирали всё это воедино. |
As we see the spread of it, we see national hubs emerging. | По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. |
We don't see things as they are, but as we are. | Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами. |
We see the results as 24. | Мы видим, что результат равен 24. |
As we can see it's polyptych. | (М1) Причем это полиптих. |
We see where it's bouncing, but we don't see them as they exist. | Мы видим его проблески, но не видим их непосредственно. |
We see with the eyes, but we see with the brain as well. | Мы видим глазами. Но еще мы видим и при помощи мозга. |
We'll see how we manage later. As long as we are healthy ... | Потом будет видно, как нам преодолеть трудности, когда здоровье вернется. |
We'll get him as soon as we see Frazier. | Мы шлёпнем его, как увидим Фрейзера. |
We cannot passively see ourselves as victims. | Мы не можем пассивно усматривать в себе жертву. |
Well, as we can see, it was. | По всей видимости, я оказалась права. |
We see this as a missed opportunity. | Считаем это упущенной возможностью. |
Maybe we can see it as change. | Можно рассматривать их, как перемену. |
So we see them as bright lights. | Итак, мы видим их как яркие огни. |
As we look at the drum, we see colored marble. | Если мы посмотрим на цилиндрическую секцию колонны, мы увидим цветной мрамор. |
We'll keep him as long as we can, then see. | Мы его пока оставим, а там посмотрим. |
We see that event as a crucial opportunity. | Мы считаем, что это событие обеспечит огромные возможности. |
We don't readily see pain as a gift. | Мы не очень готовы воспринимать боль, как дар. |
We request files as you could see here. | Мы запрашиваем файлы, как Вы могли бы посмотреть здесь. |
And we cannot see that as a problem. | И нельзя рассматривать это как трудность. |
As we see here It is much more. | Как видно, здесь содержится гораздо больше информации. |
We are, as you see, a magnificent success. | Как видишь, мы достигли больших успехов... |
As soon as we get home, I never want to see... | Как только приедем домой, я больше не... |
Nothing else we can do as far as I can see. | Других вариантов и нет, кажется. |
As soon as we get to America, she'll see a doctor. | Как только доберемся до Америки, я покажу ее доктору. |
But see, we only see one angle, we don't get to see their life as a whole, they have struggles too. | Но мы видим только краешек их жизни. Мы не знаем, какие у них трудности. |
As Initial Plasma, as we explained before, there is a matter which we see, we tangibil...we feel it. | В качестве исходной плазмы, как мы объясняли ранее, есть вопрос, который мы видим, мы tangibil ... мы это чувствуем. |
So we hope after you see this you're as excited about it as we are. | Мы надеемся, что после того, как вы увидите его, вы будете под таким же впечатлением, как и мы. |
As we keep moving down the chain, we see stuff, like,ů uhů we see stuff like Cost per Location. | Как мы продолжать двигаться вниз по цепочке, мы видим вещи, типа,... э э... мы видим вещи, как CPL Cost per Location цена за определенное место. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | Поскольку возражений нет, приступаем. |
So you see what happens as we work backwards. | Видите, что получается, когда мы решаем задом наперёд? |
You will see as we go down this hill. | Увидите, когда переедем холм! |
We stand powerless with hanging arms, as we see what she sees. | Мы стоим с опущенными руками, и видим то, что она видит. |
For now we see as through a glass darkly, but then we shall see clearly, face to face. | Сега се ни изгледа матно, но потоа, се ќе ни се разбистри. |
As we enter the new millennium, we see the human spirit under siege as never before. | На пороге нового тысячелетия человеческий дух находится в еще более подавленном состоянии, чем когда либо ранее. |
So we don't see dark, we don't see light, we don't see gravity, we don't see electricity. | Итак, мы не видим темноты, мы не видим света, мы не видим притяжения, не видим электричества. |
We will investigate the problem and deal with it as we see fit. | Мы изучим вопрос и решим его, как посчитаем нужным. |
If we see God as full of love and compassion, so are we. | Как бы он ни любил свою родину Хой, его тянуло в путь. |
We look around the media, as we see on the news from Iraq, | Когда мы смотрим новости, мы видим сообщения из Ирака, |
We will observe this day. We see it as a window of opportunity. | Это было невероятно. |
We can actually see how they're using ecospaces as large as an ocean. | Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан. |
As soon as we land, I'll manage it so you can see Johnny. | Я устрою так, чтобы ты могла видеться с Джонни. |
As soon as we get off, I never want to see you again. | Как только сойдём с баржи, я тебя больше не увижу. |
Indeed, we see the automatic realignment as a disruptive factor. | Напротив, мы считаем автоматическое перераспределение исключительно негативным фактором. |
As you can see we work in the same fashion. | Как вы видете, мы работаем в том же стиле. |